Примеры употребления "demography" в английском с переводом на русский

<>
Ross Douthat, Demography, and Innovation Демография и инновации
Demography makes the new xenophobia particularly dangerous. Демография делает новую ксенофобию особенно опасной.
Demography is reshaping Israel and the Middle East. Демография видоизменяет Израиль и Ближний Восток.
Paragraphs like this are why I love writing about demography. Именно из-за таких пассажей я и люблю писать о демографии.
Architecture, demography, library, security, science and technology, statistics and web design. Архитектура, демография, библиотечное дело, безопасность, наука и техника, статистика и веб-дизайн.
This, predictably, did not have any demonstrable effect on their demography. Как и следовало ожидать, это никак не повлияло на демографию в этих государствах.
From the 1970s to the late 2000s, demography was essentially a dormant issue. С 1970-х до конца 2000-х демография была, по сути, спящей проблемой.
In the case of Germany, one observes an interesting kink in its demography: В случае с Германией наблюдается интересный излом в ее демографии:
Still, demography dictates that the new, open Britain will inevitably replace the old one. Однако демография неумолима: новая, открытая Британия неизбежно придёт на место старой.
Accordingly, they disregarded the territory’s history, geography, demography, and ethnic and religious diversity. Как следствие, они полностью проигнорировали историю, географию, демографию, а также этническую и религиозную разнородность данной территории.
This summer’s refugee crisis highlights another – and much larger – structural problem in Europe: demography. Кризис беженцев этого лета подчеркивает еще одну, гораздо большую, структурную проблему в Европе: демография.
Rising life expectancy coupled with low birth rates shape the demography of almost all prosperous countries. Возрастание средней продолжительности жизни в сочетании с низкой рождаемостью определяют демографию почти всех развитых стран.
Contrary to what is assumed in many economic-growth models, demography is not a purely exogenous variable. Вопреки тому, что принято во многих моделях экономического роста, демография не является переменной, зависящей исключительно от внешних факторов.
The IDBR itself provides a rich source of information relating to business structures, location of business activity and business demography. Сам по себе МКР является источником обширной информации о структуре, местоположении, деятельности и демографии предприятий.
To the extent that people ever write anything about demography in Eastern Europe, they tend to write things like the following: Когда о восточноевропейской демографии вообще что-нибудь пишут, получается обычно нечто вроде следующего пассажа:
Despite being the advanced economy experiencing the fastest population aging, Japan scores rather well on demography in the Wake Up 2050 Index. В этой хорошо развитой стране наблюдаются самые быстрые темпы старения населения, но в индексе Wake Up 2050 у Японии весьма хорошие баллы за демографию.
In the case of Germany, one observes an interesting kink in its demography: from 2005-2015, the working-age population is temporarily stabilized. В случае с Германией наблюдается интересный излом в ее демографии: в период 2005-2015 годов трудоспособное население временно стабилизировалось.
Based on the social-economic changes (demography, housing, employment, migration and incomes), a second questionnaire was administered through the stratification method in 807 households. С учетом социально-экономических изменений (в области демографии, жилья, занятости, миграции и доходов) был использован второй вопросник, подготовленный на основе метода стратификации 807 домохозяйств.
In other words you can’t conduct a demographic policy by proxy, you need to conduct a demographic policy that is directly focused on demography. Другими словами, нельзя вести демографическую политику опосредованно – если вы занимаетесь демографическими проблемами, нужно фокусироваться на демографии.
The data was disaggregated on the basis of ethnicity and included statistics on demography, education, health, migration, economy, human development, human rights and political status. Данные были дезагрегированы по признаку этнического происхождения, и они включают статистические сведения относительно демографии, образования, здравоохранения, миграции, экономики, развития человеческого потенциала, прав человека и политического статуса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!