Примеры употребления "deliveries" в английском с переводом "поставки"

<>
Rules for intercompany direct deliveries Правила прямых внутрихолдинговых поставок
Sales order deliveries [AX 2012] Заказ на продажу - поставки [AX 2012]
For more information, see Create direct deliveries. Дополнительные сведения см. в разделе Создание прямых поставок.
An additional 42 partial deliveries had been made. Были обеспечены еще 42 частичные поставки.
Quantity delivered invoiced and remaining deliveries are updated. Поставленное количество, на которое выставляются накладные, и оставшееся количество поставок обновляются.
The following topics provide information about direct deliveries. В следующих разделах представлены сведения о прямых поставках.
Stay on top of deliveries and travel plans Отслеживание поставок и планов поездок
About receiving partial deliveries of returned items [AX 2012] О получении частичных поставок возвращенных номенклатур [AX 2012]
You can create direct deliveries from the Sales order form. Вы можете создавать прямые поставки в форме Заказ на продажу.
Deliveries were made pursuant to this contract for approximately six months. На основании этого договора поставки осуществлялись в течение приблизительно шести месяцев.
This includes rules for accepting deliveries, updating invoices, and product receipts. Это включает правила приемки поставки, обновления накладных и поступления продуктов.
For example, Vince might create categories for sales, employee benefits, or deliveries. Например, Винс может создать категории для продаж, льгот сотрудникам или поставок.
You also specify that the alerts are limited to deliveries for your project. Также необходимо указать, что количество оповещений ограничено, согласно количеству поставок для вашего проекта.
By using delivery schedules, you can separate one order line into multiple deliveries. С помощью графиков поставки можно разделить одну строку заказа на несколько поставок.
Developing countries accounted for 63.2 per cent of all international arms deliveries. На развивающиеся страны пришлось 63,2 процента всех международных поставок вооружений.
The order line with multiple deliveries is the header for the delivery lines. Строка заказа с несколькими поставками — заголовок для строк поставки.
There have been no deliveries of oil spare parts and equipment under phase VIII. Поставок запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности в рамках этапа VIII произведено не было.
Use the direct delivery workbench to create and manage purchase orders for direct deliveries. Используйте рабочее место прямой поставки, чтобы создавать заказы на покупку для прямых поставок и управлять ими.
Partial deliveries are defined in terms of return order lines, not return order shipments. Частичные поставки определяются в терминах строк заказа на возврат, а не отгрузок по заказам на возврат.
Optional: Select the Residential check box to determine the surcharge rate for remote deliveries. (Необязательно) Установите флажок Жилой, чтобы определить ставку надбавки для удаленных поставок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!