Примеры употребления "deleting" в английском с переводом на русский

<>
Deleting just cleans up your Downloads page on Chrome. Будет очищен только список на странице "Загрузки".
It is only deleting the authentication credentials, no data. При этом удалятся только учетные данные для проверки подлинности, а не сами данные.
Deleting your Location History may cause problems in some apps. После этого некоторые приложения могут работать некорректно.
With regard to paragraph 1, several delegations preferred deleting the bracketed text. В отношении пункта 1 несколько делегаций предпочли исключить текст, заключенный в квадратные скобки.
Annex 3A, paragraph 2.10.4., correct to read (deleting the word " (fuse) "): Приложение 3A, пункт 2.10.4 исправить следующим образом (исключив слова " (плавкий предохранитель) "):
Annex 3B, paragraph 2.10.3., correct to read (deleting the word " (fuse) "): Приложение 3B, пункт 2.10.3 исправить следующим образом (исключив слова " (плавкий предохранитель) "):
Annexes 1A and 1B, item 1., correct to read (deleting the word " (fuse) "): Приложения 1A и 1B, пункт 1 исправить следующим образом (исключив слова " (плавкий предохранитель) "):
Learn how to clear hosted app data deleting your cache and other browsing data. Подробнее о том, как очистить кеш и другие данные о работе в браузере.
The 1997 Agreement on Periodical Technical Inspections, amend to read (deleting also footnote 1/): Соглашение о периодических технических осмотрах 1997 года, изменить следующим образом (исключив также сноску 1/)
Referential data integrity helps Access to keep your data clean by deleting related records. Если вы включите обеспечение целостности данных, из ваших таблиц будут удаляться ненужные записи.
Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you. Мне очень хочется изучить Вас,
In the Customer account field, select the customer account for which you are deleting sales orders. В поле Счет клиента выберите счет клиента, из которого удаляются заказы на продажу.
She suggested deleting the word “legal” from the sentence at issue in order to weaken the language. Она предлагает исключить слово «правовой» из рассматриваемого предложения, с тем чтобы ослабить данную формулировку.
The Working Group considered a proposal for deleting the phrase in square brackets in the draft paragraph. Рабочая группа рассмотрела предложение об исключении из проекта этого пункта формулировки, заключенной в квадратные скобки.
Another delegation suggested deleting the whole reference to accessible formats, and I have therefore placed it in brackets. Еще одна делегация предложила исключить ссылки на доступные форматы, поэтому я заключила их в скобки.
He further proposed adding a new article on interest and deleting the reference to it in article 44. Он также предложил добавить новую статью о процентах и исключить ссылку на них из статьи 44.
He suggested inserting references to those guarantees in the third line and deleting the final sentence in square brackets. Он предлагает включить ссылки на эти гарантии в третьей строке и исключить последнее предложение, заключенное в квадратные скобки.
The Governing Council may, during a regular session, revise its agenda for that session by adding, deleting, deferring or amending items. Совет управляющих в ходе очередной сессии может пересматривать свою повестку дня данной сессии, добавляя, исключая те или иные пункты, перенося время их рассмотрения или внося поправки.
We will start by deleting the phrase “in principle”, in square brackets, in the third line, and leave the phrase “ad referendum”. Мы предлагаем снять фразу «в принципе», которая заключена в квадратные скобки и находится в третьей строке, и оставить фразу «впредь до последующего утверждения».
Deleting your Google Account affects all data associated with that account and any services you use, like Gmail, Google Play, or YouTube. Вместе с аккаунтом Google удаляются все данные, связанные с ним и сервисами Google, такими как Gmail, Google Play и YouTube.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!