Примеры употребления "delaying" в английском с переводом "задерживаться"

<>
As a result, staff resources have been stretched to the limit, which has resulted in delaying publications and web-site updating, as well as other promotional activities. Это приводит к тому, что сотрудники работают на пределе возможностей, выпуск публикаций и обновление веб-сайта задерживаются, а сроки осуществления других пропагандистских мероприятий переносятся.
Nevertheless, there is one pending issue under consideration which is delaying the preparations for the Conference from proceeding as previously scheduled in accordance with General Assembly resolution 63/233. Тем не менее нерешенным остается один находящийся на рассмотрении вопрос, из-за которого подготовка к проведению Конференции задерживается и идет не по графику, намеченному ранее в соответствии с резолюцией 63/233 Генеральной Ассамблеи.
The shortfalls in emergency appeal contributions have seriously affected the Agency's ability to order the various food commodities needed, thus delaying several of the planned emergency food distributions in the West Bank and the Gaza Strip. Выплата не всей суммы объявленных взносов в рамках чрезвычайных призывов серьезно отразилась на способности Агентства заказывать различные необходимые продовольственные товары, в результате чего было задержано несколько запланированных чрезвычайных раздач продовольствия на Западном берегу и в секторе Газа.
The flight has been delayed. Рейс задерживается.
You delay, but time will not! Ты можешь задержаться, а время нет!
Indicates that a message is delayed. Означает, что сообщение задерживается.
They were delayed due to heavy snowfall. Из-за сильного снегопада они задержались.
Is Flight 123 going to be delayed? Задержится ли рейс 123?
Captain, you may delay, but time will not. Капитан, вы можете задержаться, но время не может.
Delivery can be delayed up to 120 minutes. Отправка может быть задержана на срок до 120 минут.
We had to delay our own response time to correspond. Нам пришлось задержаться наш ответ, чтобы согласовать.
That's why my flight to Houston has been delayed. Вот почему задержан мой рейс на Хьюстон.
The train was delayed on account of a heavy snow. Поезд был задержан из-за сильного снега.
If the infrastructure master is unavailable, these updates are delayed. Если хозяин инфраструктуры недоступен, эти обновления задерживаются.
Time relay is activated and, as you asked, infusion delayed. Реле времени срабатывает, и, как вы просили, инфузия задерживается.
You want to be alerted if a delivery is delayed. Вам требуется получить оповещение, если поставка задерживается.
KLM announces the arrival of the delayed flight from London. KLM объявляет о прибытии задержавшегося рейса из Лондона.
Oh, I expect he's been delayed at the glass foundry. Возможно, он задерживается на стекольном заводе.
Not destroy, just delay long enough for Sage to wear my dress. Не разрушают, просто задерживайтесь достаточно долго для Сейдж, чтобы носить мое платье.
Serena, uh, Louis' best man's flight has been delayed from Rome. Серена, рейс шафера Луи из Рима был задержан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!