Примеры употребления "definite" в английском с переводом на русский

<>
There's a definite difference. Разница очевидна.
Yeah, there's a definite dent. Да, там точно вмятина.
He wants a definite answer today. Он хочет услышать однозначный ответ сегодня.
The contracts were for both definite and indefinite time periods. Контракты были как срочными, так и бессрочными.
A country fails, when it fails, for definite, identifiable reasons. Страна терпит неудачу, если она ее терпит, по конкретным, четко определяемым причинам.
In some cases, DNA analysis cannot produce a definite answer. В некоторых случаях анализ ДНК не может дать однозначного ответа.
The Soviets were a definite threat, vowing to bury us militarily. Советы, конечно, представляли для нас опасность, обещали похоронить нас в военном смысле.
Being part of a well-established marketing network would be a definite advantage. Было бы выгодно, если бы в Вашем распоряжении имелась хорошо разработанная сеть сбыта.
A final offer will be quoted after the definite work plan has been fixed. Окончательное предложение будет представлено после утверждения окончательного плана работы.
"Some of these verses are definite in meaning," it says, "and others are ambiguous." В нем сказано "некоторые стихи однозначны, другие же двусмысленны.
As soon as we are able to say anything definite, we will write you again. Как только мы сможем дать Вам окончательный ответ, мы Вам снова напишем.
Adhering to rules and standards is the only definite sign that a broker takes trading very seriously. Если Вы строго придерживаетесь правил и установленных стандартов, то требуйте того же и от брокера, поскольку только серьезное отношение к ведению дела может служить залогом обоюдного успеха.
Under goal 5, the uncertainty of maternal mortality estimates does not allow any definite assessment of trends. Что касается цели 5, то недостоверность расчетных данных о материнской смертности не позволяет дать сколько-нибудь точную оценку тенденций.
She didn't give me a definite answer about Mikey, but I saw her eyes light up. Она не дала мне однозначного ответа о Майки, но я видел, как ее глаза засверкали.
After 150 years of Westernization and modernization, the answer we have come up with is a definite “yes.” Спустя 150 лет модернизации и «западнизации», мы пришли к однозначному ответу: «да».
This is as strong and reliable as treaty law, but yet is not as definite, in that it is unwritten. Он столь же крепок и надежен, как и договорное право, но еще не столь определенен, ибо он носит неписаный характер.
Those without definite employers or those who are not employed may assist/join/form associations/organizations for their mutual aid and protection. Лица, не имеющие конкретных работодателей или работы, могут оказывать помощь ассоциациям/организациям, вступать в них или создавать их в целях взаимной помощи и защиты.
It also believes that these recommendations have definite value as reference material for the international community to deal properly with the problem. Он также считает, что эти рекомендации имеют несомненную ценность в качестве справочного материала, помогающего международному сообществу должным образом заняться этой проблемой.
In some cases, both processes — peacekeeping and peacebuilding — could overlap for a definite period, but not too long, for a seamless transition. В некоторых случаях оба процесса — поддержание мира и миростроительство — могут осуществляться параллельно, но это продолжается не слишком долго, для обеспечения гладкого перехода.
The main concerns of the average Syrian, it seems, are definite improvements in living standards and a reduction in the high unemployment rate. Основная забота среднего гражданина Сирии - это реальное улучшение уровня жизни и сокращение безработицы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!