Примеры употребления "defense division" в английском

<>
US Defense Secretary Donald Rumsfeld's division of Europe into "new" and "old" was, above all, a clever ploy that helped the Bush Administration get its way by using the old strategy of "divide and rule." Разделение министром обороны США Дональдом Рамсфелдом Европы на "новую" и "старую" было, прежде всего, ловким ходом, который помог администрации Буша провести свою политику, используя древнюю стратегию "разделяй и властвуй".
The work Spleeters does is typically undertaken by secretive government offices, such as the US Defense Intelligence Agency’s Military Material Identification Division, known as Chuckwagon. Ту работу, которой занимается Сплитерс, обычно выполняют секретные государственные службы, такие как Отдел опознания военных материалов Разведывательного управления Министерства обороны, известный как Chuckwagon (походная кухня).
Karate is an art of unarmed defense. Каратэ - это искусство обороны без оружия.
The division of the property was a bone of contention between the brothers. Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
Ponomarev noted that he maintains a good relationship with the regional division of "Just Russians". Пономарев отметил, что сохраняет хорошие отношения с региональным отделением "эсеров".
Our soccer team has a good defense. В нашей футбольной команде хорошая защита.
The research was undertaken by the Weapons Technology Division in collaboration with Prof. Mieczyslaw Wolfke and Prof. Gustaw Mokrzycki. Исследование осуществляла Секция техники вооружения при сотрудничестве с профессорами Мечиславом Вольфке и Густавом Мокжицким.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal. Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
Royal Bank of Scotland has suspended two traders in its foreign exchange division according to two people familiar with the situation, in another sign that the global probe by regulators into the suspected manipulation of the currency market is rapidly gaining traction. Королевский банк Шотландии временно отстранил от работы двух трейдеров в своем подразделении по валютным операциям, согласно информации двух людей, знакомых с данной ситуацией, что является еще одним подтверждением того, что глобальная проверка регуляторами предполагаемых манипуляций на валютном рынке стремительно набирает обороты.
Attack is the best form of defense. Наступление - лучшая защита.
The Harvey millionaire brings WA up to 59 division one winners for the year, totalling in nearly $85 million. Миллионер из Харви доводит число выигравших главный приз в Западной Австралии до 59 в этом году, с общей суммой выигрыша $85 миллионов.
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense. Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться.
The backlog in the aerospace division was $32.9 billion as of September 30, unchanged from December 31. Портфель заказов авиакосмического отдела составил $32,9 млрд на 30 сентября, не изменившись с 31 декабря.
We will therefore entrust our attorney with the defense of our rights. Мы дадим поручение нашему адвокату по защите наших прав.
As the parliamentarian announced, he submitted the notice to the Novosibirsk regional division of the party. Как заявил парламентарий, заявление он подал в новосибирское региональное отделение партии.
The best defense is a good offence. Нападение - лучший вид защиты.
Eight WA winners have celebrated division one wins last month, capping off a lucky few weeks for the state's players. Восемь победителей из Западной Австралии отпраздновали выигрыш главного приза в прошлом месяце, отмечая завершение нескольких удачных недель для игроков штата.
Best defense is offense. Лучшая защита - это нападение.
The birth rate in Singapore, according to its national population division, currently stands at 1.2 children per woman. Уровень рождаемости в Сингапуре, согласно его национальному управлению по населению, находится в настоящее время на уровне 1,2 ребенка на женщину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!