Примеры употребления "deep-ocean nephelometer" в английском

<>
In the past few decades, scientists have found many “extremophiles,” which survive quite nicely in environments once thought to be lethal: in superheated geysers, on the bottoms of Antarctic glaciers, in the crushing blackness of the deep ocean. В последние десятилетия ученые нашли множество «экстремофилов», которые прекрасно выживают в среде, некогда считавшейся смертельной. Они живут в горячих гейзерах, на дне антарктических ледников, а также в непроглядной тьме океанских глубин.
Over longer periods, however, the risk that the heat currently stored in the deep ocean will resurface is remote. Вместе с тем, в более долгосрочной перспективе, риск того, что тепло, которое в настоящее время хранится в глубинах океана всплывет на поверхность, является маловероятным.
And on the y-axis is the loudness of average ambient noise in the deep ocean by frequency. На оси Y показана громкость обычных звуков окружающей среды на большой глубине по частоте.
The deep ocean is also gaining heat at a smaller rate, and energy is going into the net melting of ice all around the planet. Глубинные слои тоже поглощают тепло, но в меньших объёмах. Всё это приводит к цепной реакции таяния ледников по всей планете.
But instead of placing a rising fee on carbon emissions to make fossil fuels pay their true cost to society, our governments are forcing the public to subsidize fossil fuels by 400 to 500 billion dollars per year worldwide, thus encouraging extraction of every fossil fuel - mountaintop removal, longwall mining, fracking, tar sands, tar shale, deep ocean Arctic drilling. Но, вместо того чтобы поднять налоги на выбросы углерода, чтобы хоть как-то оправдать ущерб, наносимый обществу, наши правительства заставляют население субсидировать ископаемое топливо на сумму от 400 до 500 миллиардов долларов ежегодно, поощряя любую добычу природного топлива - срезание вершины горы, выемку лавами, гидравлический разрыв, битуминозные пески, сланцевую смолу, бурение в арктических водах.
So one of the tools that we use to sample the deep ocean are remotely operated vehicles. Одним из устройств, которые мы используем для получения образцов из глубин океана являются дистанционно управляемые аппараты.
So, we believe that on Europa there is, in fact, a deep ocean. Так что мы думаем что на Европе, на самом деле, есть глубокий океан.
We wanted to see if the most common fish in the deep ocean, at the base of the food chain, was ingesting these poison pills. Нам хотелось увидеть если самая распространенная рыба из глубин океана, которая в основе пищевой цепи, поглощает эти ядовитые пилюли.
Tagging tuna in the deep ocean Маркировка тунца в открытом океане
So there's a language of light in the deep ocean, and we're just beginning to understand it, and one way we're going about that is we're imitating a lot of these displays. Итак, в глубинах океана существует язык света, и мы только начинаем его понимать. И один из методов, который мы используем, - имитация многих из этих сигналов.
But instead, we stick a camera in the deep ocean, and we see a fish, and it doesn't capture our imagination as a society. Но вместо этого мы запихиваем камеру глубоко в океан, видим рыбу и она не привлекает внимание общества.
And if you turn the lights on, you might periodically see spectacular organisms swim by, because those are the denizens of the deep, the things that live in the deep ocean. А если бы вы зажгли свет, то увидели бы невообразимых существ, иногда проплывающих мимо, этих обитателей подводных глубин, живущих в толще океана.
In spite of the fact that prospects for mineral development might not be attractive at this time, the most constructive and useful work the Authority could do was to develop its capacity as a depositary of available data and information about the mineral resources of the Area, promote and encourage new research on those resources and on the deep ocean environment in general and to disseminate these results. Несмотря на то обстоятельство, что перспективы разработки полезных ископаемых пока не являются привлекательными, наиболее конструктивным и полезным направлением работы Органа может стать развитие его потенциала как хранилища имеющихся данных и информации о минеральных ресурсах Района, поощрение новых исследований по этим ресурсам, а также по глубоководной морской среде в целом и распространение их результатов.
Here there is a real conflict between true marine scientific research and mineral prospecting, and the potential for multiple use conflicts between, for example, deep seabed miners, so-called bioprospectors, and the proper conservation and management of the deep ocean environment. Здесь возникает реальный конфликт между собственно морскими научными исследованиями и поиском полезных ископаемых и открываются возможности для обусловленных многоаспектностью использования конфликтов между, например, разработчиками глубоководных участков морского дна, так называемыми биоизыскателями, и интересами надлежащего сохранения глубоководной морской среды и управления ею.
In theory, fertilizing the ocean with iron would therefore result in more carbon being removed from surface waters to the deep ocean. В теории удобрение океана железом приводит, таким образом, к удалению более существенных объемов углерода из поверхностных вод и переносу их в глубинные слои.
The Commission agreed to request Mr. Helmut Beiersdorf to draw up a proposal for a seminar on the subject of seabed and deep ocean biodiversity relevant to prospecting and exploration for mineral resources, involving the participation of the members of the Commission and leading experts in the field. Комиссия согласилась с просьбой г-на Хельмута Байерсдорфа о подготовке предложения относительно проведения семинара по вопросу о биоразнообразии морского дна и глубоководной части океана в связи с поиском и разведкой минеральных ресурсов с участием членов Комиссии и ведущих экспертов в этой области.
It was noted that biological processes are a known factor in mineralization, especially in hydrothermal vent ecosystems, but also in other seabed and deep ocean ecosystems. Было отмечено, что биологические процессы, как известно, способствуют процессу минерализации, особенно в экосистемах гидротермальных жерл, а также в других экосистемах морского дна и глубоководной части океана.
One of these resources is phosphorite, which precipitates in the form of nodules and layers where sea water upwells from the deep ocean at the continental shelf within the trade wind belt (30º latitude north and south of the equator). Одним из таких ископаемых является фосфорит, который выпадает в виде конкреций и слоев там, где морская вода поднимается из глубин океана на континентальные шельфы в пределах пояса пассатов (30ошироты к северу и югу от экватора).
Although dumping of hazardous waste is prohibited under the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (the London Convention) and regional agreements, there have been proposals to dump sewage sludge, dredge spoils and other hazardous wastes in deep ocean trenches. Хотя сброс опасных отходов запрещен Конвенцией по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов (Лондонская конвенция) и региональными соглашениями, выдвигаются предложения о сбросе необработанных осадков сточных вод, отходов драгирования и других опасных отходов в глубокие океанические желобы.
Given the lack of experience in this matter and the relative paucity of information about the deep ocean in general, we are very keen that the continued consideration of issues relating to the elaboration of regulations for these activities be guided by a general adherence to the precautionary principle. Принимая во внимание отсутствие опыта в этом вопросе и относительную скудость информации относительно морского дна в целом, мы заинтересованы в том, чтобы продолжающееся рассмотрение вопросов, касающихся выработки правил в контексте осуществления этой деятельности руководствовалось соблюдением принципов предосторожности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!