Примеры употребления "deemed" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все1084 считать212 другие переводы872
All communications will be deemed properly made: Весь обмен информацией будет считаться совершенным надлежащим образом:
But SIU deemed both shootings clean and justified. Но SIU считается как чистым и оправданным.
And he was still deemed fit for duty? И его сочли годным для службы?
Neither of those applications had been deemed admissible. Ни одно из этих обращений не было признано допустимым.
He deemed it wise to accept the offer. Он хорошо подумал, прежде чем принять предложение.
A one-year perspective is now deemed sufficient. Перспектива на один год сейчас считается достаточной.
•Investigating firms/individuals, and applying bans where deemed appropriate •Контроль над компаниями и частными предпринимателями, а также, при необходимости, применение санкций
Corruption is deemed nearly non-existent in these countries. Считается, что коррупции в них практически нет.
Intermediately complex models were deemed fit for scenario analyses. Как представляется, модели средней сложности пригодны для анализа сценариев.
I've been deemed under protection by the almighty Klaus. Я признана под защитой всемогущего Клауса.
Who gains if this or that value is deemed higher? Кто выигрывает, если эта ценность считается выше?
Any breakout of an eight-month trendline is deemed significant. Любой пробой 8-месячной линии сопротивления может считаться значительным событием.
Such a move would be deemed premature by numerous critics. Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
His mind was shattered, and he was deemed unfit for service. У него была каша в голове, он был признан непригодным для дальнейшей службы.
Their continued independence is now deemed essential to China's national security. Их продолжающаяся независимость теперь считается центральной основой национальной безопасности Китая.
No measures have been deemed necessary in order to ensure equitable distribution. Не считается также необходимым и принимать какие-либо меры для обеспечения справедливого распределения продуктов питания.
Initial assessments were conducted, and they were all deemed fit for duty. Первоначальные оценочные тесты показали, что все они пригодны к службе.
Your RD team warned you, and you deemed the side effect statistically insignificant. Научно-исследовательский отдел предупреждал вас, а вы посчитали побочный эффект статистически незначимым.
Dealing with financial institutions deemed too big to fail won’t be easy. Навести порядок с финансовыми учреждениями, которые являются слишком крупными для того, чтобы потерпеть неудачу, будет нелегко.
In alkaline sea water hydrolysis is deemed to be the main degradation process. Считается, что в щелочной морской воде главным процессом, обусловливающим распад, является гидролиз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!