Примеры употребления "decorated" в английском

<>
We ourselves decorated the room. Мы сами украсили комнату.
The restaurant's interior is decorated with various pieces of espionage equipment. Интерьер ресторана декорирован различными элементами шпионского снаряжения.
The Berlin Lenin is the work of Nikolai Tomsky, one of the most decorated Soviet artists, a Hero of Socialist Labor. Берлинская статуя Ленина — это работа Николая Томского, одного из самых титулованных советских скульпторов, Героя социалистического труда.
He's like a decorated soldier. Он как разукрашенный солдат.
Traditionally, every house is decorated with colourful motifs Традиционно каждый дом декорируется цветными мотивами
Oh, how prettily it's decorated. Как мило он украшен, ваш вкус вам не изменяет.
On the square in front of Moscow city hall, there are dozens of tents decorated by greenery and trees. На площади перед мэрией Москвы стоит десяток шатров, декорированных зеленью и деревом.
In the semifinals of the men’s 200 fly, American Michael Phelps, the most decorated Olympian of all time, took on rival Chad le Clos, with both moving on to the final in easy fashion, Phelps in 1:54.12, good for second place behind Hungary’s Tamas Kenderesi (1:53.96), and le Clos in fourth place at 1:55.19. В мужском полуфинале на 200 метров баттерфляем американец Майкл Фелпс (Michael Phelps), являющийся самым титулованным олимпийцем всех времен, боролся с Чадом ле Клосом (Chad le Clos). Оба очень легко прошли в финал. Фелпс показал время 1:54.12 и занял второе место после венгра Тамаша Кендереши (Tamas Kenderesi), 1:53.96, а ле Клос пришел четвертым с результатом 1:55.19.
And Milosh has again decorated my room. И Милош снова разукрасил мою комнату.
The streets were decorated with flags. Улицы были украшены флагами.
I have to tell you, we felt like sitting ducks over there in that big, professionally decorated house of ours. Я вынуждена сказать тебе, что мы чувствовали себя легкой добычей там, в том нашем большом, профессионально декорированном доме.
Decorated with buttercream and crystallised violets. Украшенный масляным кремом и сахарными фиалками.
Now if you'll excuse me, this is about as long as I can spend in a room decorated with ceramic elephants. Теперь, позвольте откланяться, больше я не в силах оставаться в комнате декорированной керамическими слониками.
She decorated her room with roses. Она украсила свою комнату розами.
The Elizabethans described language as decorated silence. Елизаветинцы называли язык украшенной тишиной.
Decorated prams and bicycles, a smattering of applause. Украшенные детские коляски и велосипеды, редкие аплодисменты.
We wandered through the beautifully decorated back yard. Мы решили прогуляться по изысканно украшенному заднему двору.
The first thing they do is they decorated the ceiling. И первое что они сделали, они украсили потолок.
You can see how abundantly she is decorated with flowers, all over. Видите, как обильно художник украсил её цветами.
That's 1 of 12 stones that decorated the high priest's breastplate in the Temple. Это один из 12 камней, украшавших нагрудник первосвященника в Храме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!