Примеры употребления "decisive factor" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все43 решающий фактор37 другие переводы6
A comparative study of Mauritius and Ghana had shown that low wages in the textile sector had not been given Ghana a decisive factor in achieving a competitive advantage. Сравнительное исследо-вание, проводившееся на Маврикии и в Гане, пока-зало, что низкая зарплата в текстильном секторе не дала Гане решающего сравнительного преимущества.
That presence is a decisive factor for security in Kosovo, as it can serve to promote the return to Kosovo of refugees and internally displaced persons of all ethnic groups. Это присутствие является определяющим фактором безопасности в Косово, поскольку оно может способствовать возвращению в Косово беженцев и вынужденных переселенцев, относящихся ко всем этническим группам.
Despite challenges to the non-proliferation regime, global security and arms control, the NPT was still the cornerstone of that regime, a decisive factor for world peace and stability, and a successful multilateral model. Несмотря на вызовы режиму нераспространения, международной безопасности и контролю над вооружениями, ДНЯО по-прежнему является краеугольным камнем этого режима и фактором, имеющим решающее значение для обеспечения всеобщего мира и стабильности, а также образцом эффективного многостороннего механизма.
The Chamber, however, held that the 1992 Judgment had been based on El Salvador's conduct during the nineteenth century with regard to the course of the boundary at that time, and not on a determination of the original course of the river, so evidence of avulsion could not have been a decisive factor. Однако камера отметила, что решение от 1992 года основывалось на действиях Сальвадора в течение XIX века в отношении линии границы в то время, а не на определении изначального положения русла реки, и, таким образом, свидетельства об изменении русла не могут оказать решающего влияния на исход дела.
The Secretary-General or the applicant may apply to the Tribunal for a revision of a judgement on the basis of the discovery of some fact of such a nature as to be a decisive factor, which fact was, when the judgement was given, unknown to the Tribunal and also to the party claiming revision, always provided that such ignorance was not due to negligence. Генеральный секретарь или жалобщик может просить Трибунал о пересмотре решения на основании обнаружения какого-либо обстоятельства, которое может иметь решающее значение, обстоятельства, которое при вынесении решения было неизвестно Трибуналу, а также и той стороне, которая просит о пересмотре, при том непременном условии, что такое незнание не было результатом небрежности.
Although neither international treaties nor custom provided any procedural guidelines as to the adoption of unilateral acts, academics and international tribunals had, on the basis of article 38 of the Statute of the International Court of Justice, drawn on the Court's case law, whereby the decisive factor was not the form of a unilateral act but its content and the intention of the adopting State. Хотя ни в международных договорах, ни в обычном праве не предусматриваются какие-либо процедурные нормы в отношении принятия односторонних актов, научные круги и международные трибуналы на базе статьи 38 Статута Международного Суда образовали прецедентное право Суда, в соответствии с которым определяющим фактором является не форма одностороннего акта, а его содержание и намерение выступающего с таким актом государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!