Примеры употребления "decentralized" в английском с переводом на русский

<>
they could be decentralized, or centralized. децентрализованное или централизованное.
The forex trading market is an international decentralized financial market whereby one currency is exchanged for another. Современный рынок Forex - это международный, децентрализированный финансовый рынок, где происходит процесс обмена валют.
The new architecture is asynchronous and decentralized. Новая архитектура асинхронна и децентрализована.
The Organization is thus well-placed to implement similar projects in remote rural locations in developing countries using these technologies to provide sustainable and commercially viable solutions for power generation and industrial applications on a decentralized basis. Поэтому Организация имеет все возможности для реализации аналогичных проектов в отдаленных сельских районах развивающихся стран с использованием этих технологий для обеспечения устойчивых и коммерчески жизнеспособных вариантов производства электроэнергии и ее применение в промышленности на децентрализированной основе.
their redundancy is built into this fabulous decentralized design. выведенные из строя встраиваются в эту потрясающую децентрализованную схему.
As well, legal services targeted to women's needs have to be expanded on a decentralized basis to make them accessible to women in all parts of the country, particularly rural women who live far away from urban centres. В этом плане, необходимо децентрализировать и расширять специальные службы правовой помощи для облегчения доступа к ним женщин из всех регионов страны, особенно женщин, проживающих в сельской местности на большом удалении от городских центров.
Bank regulation, like lending, was once decentralized and judgment-based. Банковское регулирование, к примеру, в области кредитования, ранее носило децентрализованный характер и было основано на экспертизе.
Second, we need to redesign our governance so conservation efforts can be decentralized, so conservation efforts don't depend on work from NGOs or from government agencies and can be created by the local communities, like it happens in the Philippines and a few other places. Во-вторых, необходимо реформировать систему управления, чтобы усилия по сохранению можно было бы децентрализировать, чтобы усилия по сохранению не зависили от гражданских организаций или от правительственных агентов, и создавались местными общинами, как это происходит на Филлипинах и некоторых других местах.
The price system was a market-based and decentralized system. Система цен была рыночной и децентрализованной.
Decentralized decision-making is crucial for the enrichment of society. Децентрализованный процесс принятия решений критически важен для прогресса общества.
Lists may be maintained in a centralized or decentralized manner. Списки могут вестись в централизированном или децентрализованном порядке.
Fiscal policy should remain largely decentralized, save for a few exceptions; Фискальная политика должна оставаться децентрализованной, за некоторыми исключениями.
So this also has to be done in a decentralized way. Это должно быть сделано в децентрализованном порядке.
Since the markets are decentralized, MXTrade has the following trading hours: Поскольку рынки являются децентрализованными, MXTrade работает в следующие часы:
Terrorism is a decentralized phenomenon - in its funding, planning, and execution. Терроризм представляет собой децентрализованное явление - в его финансировании, планировании и исполнении.
Decentralized monitoring by civil society of television and radio programming and advertising; Децентрализованный контроль со стороны гражданского общества за содержанием передач и рекламы на телевидении и радио.
3. Fiscal policy should remain largely decentralized, save for a few exceptions; 3. Фискальная политика должна оставаться децентрализованной, за некоторыми исключениями.
The rest of the Chinese economy is dynamic, decentralized, and privately owned. Остальная китайская экономика – динамична, децентрализована и находится в частной собственности.
A credible system to manage Indonesia's new decentralized system is needed. Требуется надежная система власти для управления новой децентрализованной Индонезией.
Effective small-scale rural industrial development is possible through decentralized alternative energy sources. Эффективное маломасштабное промышленное развитие в сельских районах становится возможным при использовании децентрализованных альтернативных источников энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!