Примеры употребления "debrief" в английском

<>
You'll debrief him at a hotel in Prenzlauer Berg. Опросишь его в гостинице в Пренцлауэр-Берг.
And the reason that this date was so momentous is that what my colleagues, John King and Halee Fischer-Wright, and I noticed as we began to debrief various Super Bowl parties, is that it seemed to us that across the United States, if you will, tribal councils had convened. И причина, по которой эта дата важна, а это мои коллеги, Джон Кинг и Хейли Фишер-Райт, и я заметили, как только начали опрашивать болельщиков кубка, причина в том, как нам показалось, что по всей территории Соединенных Штатов созывались, если угодно, племенные советы.
We were going to debrief her, keep her in protective custody. Мы собирались сказать ей, чтобы держала язык за зубами, и подержать её под охраной.
That usually leads to an intensive debrief to understand what went wrong. Обычно после этого проводится тщательный разбор для того, чтобы понять, что пошло не так.
They were popping champagne corks in Langley when they read your latest debrief. Они срывали пробки с бутылок шампанского в Лэнгли когда прочитали твой последний отчёт.
Hetty made arrangements for someone to debrief Mr. and Mrs. Adams about their son's death. Хэтти договорилась, чтобы кто-нибудь рассказал мистеру и миссис Адамс о смерти их сына.
I don't think the man who's going to execute Black Dagger cares about your debrief. Не думаю, что человека, который будет приводить в действие Черный кинжал, волнует твой доклад.
And there, we sat down, and we did a debrief about what had gone wrong there on Mt. Everest. И только там мы сели и начали разбираться в том, что пошло наперекосяк там, на Эвересте.
Indeed, all of the pilots I spoke to unanimously told me that the debrief is the most important part of a training sortie. На самом деле, все пилоты, с которыми я говорил, в один голос убеждали меня в том, что разбор полетов является наиболее важной частью тренировки боевых вылетов.
After the shootings at Columbine high school in the US a few years ago, the school received over 3,000 offers from people willing to come and ``debrief" the children. После расстрела в средней школе Коломбин в США несколько лет назад, школа получила свыше 3000 предложений от людей, желающих прийти и провести "разбор несчастного случая" с детьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!