Примеры употребления "dealership" в английском

<>
Sending your big ass back to the Chevy dealership. Я отправлю твой жирный зад назад в салон Шеви.
He applied for a position at a high-end dealership. Подавал резюме на должность в одном из лидирующих дилерских центров.
It's with the head of a dealership, but I've already canceled on him twice this summer. Это с главой представительства, и я уже отменял с ним дважды за это лето.
I straightened up, put down the pipe, met the love of my life, Wilma, and now I run a successful used Hummer dealership. Я привел себя в порядок, перестал петь, встретил любовь всей моей жизнь, Вилму, и сейчас я успешный владелец салона Хаммер.
Well, he hasn't signed the divorce papers yet, and my girlfriend Abilene who works down at the dealership, she said that Beau bought me a sports car. Ну, он еще не подписал документы о разводе и моя подруга Абилина, которая работает в салоне авто сказала, что Бо купил мне спортивную машину.
Tip: If you're a car dealership using Lead Generation as your objective, try incentivizing people to fill out your form by letting them know you'll provide them with monthly specials on new cars in your inventory. Совет. Если ваша компания — автосалон, и цель вашей рекламы — «Генерация лидов», попробуйте стимулировать людей на заполнение вашей формы, пообещав информировать о специальных предложениях месяца на новые модели в вашем салоне.
If your business operates from multiple stores, dealerships or restaurants, uploading details of these business locations to Business Manager will help customers find you. Если у вас несколько магазинов, дилерских центров или ресторанов, загрузите данные об этих точках в Business Manager. Клиентам будет проще найти вас.
100 vendors were co-located adjacent to the plant, and innovative business models for automobile dealerships were developed. Сотня представительств производителей были расположены неподалёку от завода, и специально была разработана инновационная бизнес-модель для продажи автомобилей.
Luxembourg, Frankfurt, Dublin, and others have been making glossy presentations about their cities’ competitive advantages over London: lower property costs, lower corporate tax rates (that sounds plausible when claimed with an Irish accent), Michelin-starred restaurants, and Porsche dealerships – all the essential services that make up a vibrant financial center. Люксембург, Франкфурт, Дублин и другие города сделали заманивающие презентации о своих конкурентных преимуществах перед Лондоном: низкая стоимость недвижимости, низкие корпоративные налоги (это звучит убедительно, если произносится с ирландским акцентом), рестораны с мишленовскими звёздами, дилерские центры автомобилей Porsche – все основные услуги, которые нужны оживлённому финансовому центру.
My dad owns a car dealership. Мой отец-владелец автомастерской.
Guys at the dealership are gonna be bummed out. Ребят в магазине ждет головомойка.
So, every time the dealership sold another hatchback, obviously, I played this. И так каждый раз, когда дилер продает другому Хэчбэк, очевидно, я играл этим.
Nobody wondered why a receptionist was always working late at a car dealership. Никто не интересовался, почему девушка на ресепшен в автосалоне постоянно работала допоздна.
Um, I just got it back from the dealership and they changed the keychain. Хм, я только что забрала машину из автосалона, и они поменяли брелок.
32 stores of only clothes, but generally there is almost everything - from pet goods to a car dealership. Одной только одежды 32 магазина, а вообще есть почти все - от зоотоваров до автосалона.
Three of the claimants operated businesses in Kuwait, namely an insurance company, a car dealership, and a retail store. Трое из заявителей владели хозяйственными предприятиями в Кувейте, а именно страховой компанией, автомагазином и магазином розничной торговли.
Some of these test drives felt positively dangerous, and yet, car and passengers always emerged unscathed back at the dealership. Некоторые из тех тест-драйвов были довольно опасными, но, тем не менее, сам автомобиль и его пассажиры всегда целыми и невредимыми возвращались в контору дилера.
You know I'm supposed to play the opening of the new Christina Ricci Mistubishi dealership in Tuckahoe this Saturday. Вы знаете что я должна была играть на открытии нового агентства Митсубиси Кристины Риччи в Такахо в эту субботу.
Berezovsky, 65, who built Russia’s largest car dealership in the 1990s, fled the country in 2000 after falling out of favor with then-President Vladimir Putin. 65-летний Березовский, создавший в 1990-х годах крупнейшую российскую компанию по продаже автомобилей, покинул страну в 2000 году после того, как впал в немилость у Владимира Путина, который был тогда президентом.
Well, the car dealership backed out, because last year the winner had been up for three days, fell asleep driving home and plowed through a marching band. Ну, автосалон отказался от участия, потому что в прошлом году победитель держался три дня, заснул за рулём по пути домой и въехал в марширующий оркестр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!