Примеры употребления "dealers" в английском с переводом на русский

<>
His parents are art dealers. Его родители арт-дилеры.
Watching those bangers and dealers and taggers. Следила за всеми бандитами, торговцами и граффитчиками.
the economic agents who undertake activities of gambling, pledge, sales-purchases of art objects, precious metals and jewels, dealers, tourism, services and any other similar activities that imply putting into circulation of securities; экономических агентов, занимающихся игорным бизнесом, залоговыми операциями, куплей-продажей предметов искусства, ценных металлов и ювелирных изделий, дилерскими операциями, туризмом, представлением услуг и любыми другими аналогичными видами деятельности, связанными с введением в обращение ценных бумаг;
I agree with his analysis, but I would like to draw the attention of Council members to one of the links in the chain of the arms trade — international arms dealers. Я согласен с его анализом, но мне хотелось бы привлечь внимание членов Совета к одному из звеньев в цепи торговли оружием — к международным перекупщикам оружия.
Social Media’s Junkies and Dealers Социальные медиа зависимые и дилеры
There's a World Bank, arms dealers and a United Nations. У нас есть Всемирный Банк, торговцы оружием и ООН.
National Association of Securities Dealers 3010 & 3110 (NASD 3010 & 3110) Национальная ассоциация дилеров по ценным бумагам 3010 и 3110 (NASD 3010 и 3110)
You guys look like a couple of heavy duty glue dealers to me. Вы, ребята, похожи на пару крупных торговцев клеем, по-моему.
I mean, I'm used to dealers and cookers and bangers. Я привыкла к дилерам, поставщикам и бандитам.
And they had all these files on drug dealers with DEA stamps on them. И у них были все файлы на торговцев наркотиками с печатями DEA.
The dealers hide their stash under the bins, yeah, for easy access. Дилеры прячут свою заначку в мусорках, ага, чтобы легче достать.
Don't worry, Jim, Narco only had half a dozen known datura dealers on their books. Не волнуйся, Джим, у Нарко в записных книжках есть, как минимум, полдюжины торговцев дурманом.
How to hide drugs in your schoolbooks and give them to dealers. Как прятать наркотики в школьной сумке и отдавать их дилерам.
Authorized dealers are required to report any foreign transactions involving identified persons and institutions to the Bank. Имеющие соответствующую лицензию торговцы валютой обязаны сообщать Банку о любых иностранных операциях с участием определенных идентифицированных лиц и учреждений.
using the armed forces to launch an all-out drive against drug dealers. использование вооруженных сил в тотальной войне против дилеров наркотиков.
And even then, governments can sell only naturally accrued ivory, not what was confiscated from poachers or illicit dealers. И даже тогда, правительства могут продавать слоновую кость, накопленную только естественным путем, а не ту, что была конфискована у браконьеров или незаконных торговцев.
Dealers come, drop off the cash, pick up a doll, return the empty. Дилеры приходят, сдают наличность, берут куклу, возвращают пустую.
Targets depicting serial killers and drug dealers have mottos like "Save a woman" or "Save a boy" on them. Мишени, имитирующие серийных убийц и торговцев наркотиками, обозначены надписями "Спаси женщину" или "Спаси мальчика".
This is the story we hear most often from car dealers in Latin America. Это история, которую мы чаще всего слышим от дилеров автомобилей в Латинской Америке.
A series of bank robberies involving ex-military, killing of a Stasi operative, shootings of drug dealers, gangsters, even police officers. Серия ограблений банков с участием бывших военных, убийство оперативного Штази, съемки торговцев наркотиками, бандиты, даже полицейские.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!