Примеры употребления "dazzle painting" в английском

<>
There’s a sad moment near the end of “The Right Stuff” when Wolfe writes about the way the test pilots kept trying to set manned flight records after the world’s attention had shifted to the space program: “Of course, all aircraft records were losing their dazzle. ... Ближе к концу книги «Парни что надо» есть грустный момент, когда Вульф описывает то, каким образом летчики-испытатели пытались установить рекорды во время пилотируемых полетов после того, как внимание мира уже переключилось на космические программы: «Конечно, авиационные рекорды потеряли свой блеск...
This painting is a representation of a storm at sea. На этой картине представлена морская буря.
Why set up a camera at the end of your bed and settle for one unflattering angle, when you could let the professionals dazzle and delight your senses with an array of shots so masterfully rendered you'll swear Martin Scorsese snuck into your room Зачем устаналивать камеру в изголовье кровати, под одним неудачным углом, когда вы можете доверить профессионалам с блеском подчеркнуть ваши чувства кадрами, снятыми настолько мастерски, что вы будете уверены, что это Мартин Скорсезе пробрался в вашу комнату
If I had bought the painting then, I would be rich now. Если бы я тогда купил картину, то сейчас был бы богат.
You steal out with the carcass while I dazzle her with conversation. Пока я буду заговаривать ей зубы, вы выносите тушу из доМа.
He has an aptitude for painting. У него есть способность к рисованию.
But in the right hands and with a bit of razzle dazzle, this is the beating heart of the British economy. Но в нужных руках, плюс немного энтузиазма и таланта, это бьющееся сердце британской экономики.
I've been painting the ceiling. Я красил потолок.
You know, I was hoping to dazzle you all with my uncanny Detective skills, but you force me - you force me to just reveal the humdrum facts and point out that you have blood on your shoes, Heather. Знаете, я наделся поразить вас своими сверхъестественными детективными способностями, но вы вынуждаете меня - вынуждаете меня обнародовать банальный факт и указать, что на вашей туфле кровь, Хезер.
This painting by Rembrandt is a masterpiece. Эта картина Рембрандта - шедевр.
I love it, and until you showed up with your frazzle dazzle, I got to be alone. Мне это нравится, и пока не появился ты со своим тарарамом, я собиралась побыть одна.
An artist uses many tubes of paint to make a large painting. Художник использует много тюбиков с краской, чтобы нарисовать большую картину.
Hang your head Because she is no longer there To shine, or dazzle, or betray. Ты уныл, потому что она не с тобой, не светит, не ослепляет, не предает.
A leading specialist was brought in to authenticate the painting. Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.
I only tried to dazzle her with some famous epigrams. Я только попробовал удивить её несколькими знаменитыми эпиграммами.
Uncle Vasya gave me a painting as a gift. Дядя Вася мне подарил картину.
These are my last two Razzle Dazzle Fruit Punch wine coolers from my cellar. Это две последние бутылочки фруктового игристого вина Razzle Dazzle из моего погреба.
He stood gazing at the painting. Он стоял, уставившись на картину.
Mama, do I have sparkling sapphire eyes that dazzle, too? Мама, а мои глаза тоже сапфиры, искрящиеся также ослепительно, как твои?
Who painted this painting? Кто нарисовал эту картину?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!