Примеры употребления "dare not" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все25 не осмеливаться10 другие переводы15
And dare not fight back. Да ещё и не давать сдачи.
We dare not let this happen. Мы не позволим, чтобы это случилось.
I dare not touch the viscounts' things. Я не имею права прикасаться к вещам господина.
Look on't again I dare not. Опять взглянуть на это не дерзну.
I dare not watch TV and news. Я боялась смотреть телевизор и читать новости.
The people dare not laugh at the dictator! Люди не смеют смеяться над диктатором!
Migration is the side of globalization that, to borrow Oscar Wilde's phrase, dare not speak its name. Миграция является одной из сторон процесса глобализации, которая, как сказал когда-то Оскар Уайлд, - ".не смеет назвать свое имя".
"No man is liberated from fear who dare not see his place in the world as it is; "Ни один человек не свободен от страха увидеть свое истинное место в мире;
But they dare not overrun the open, commercial ethic of China's region-states-the source of their country's prosperity. Но они не решаются вторгаться в открытую коммерческую этику китайских регионов-штатов-источника процветания их страны.
For that reason, the horizontal proliferation of nuclear weapons is a grave threat the consequences and dangers of which we dare not even contemplate. Поэтому горизонтальное распространение ядерного оружия таит в себе серьезную угрозу, последствия и опасности которой мы даже не решаемся предсказать.
Similarly, the euro must not be allowed to become an Iron Curtain that consigns non-members to a high-risk zone where investors dare not venture. Также, нельзя дать евро стать своеобразным "железным занавесом", выталкивающим неприсоединившиеся страны в зону высокого риска, где инвесторы не желают появляться.
You know, that secret love we dare not speak, but when it comes out on the radio, you can't help but turn up the volume and sing along? Тайная любовь, в которой ты не признаёшься, но когда она звучит по радио, ты не можешь сдержаться, чтобы не прибавить звук и подпевать?
No longer reliant on the big money making news companies to inform of their stance on world affairs, the internet and alternative sources often provide a platform for the words that dare not cross the lines of corporate mainstream. Интернет и альтернативные источники информации, не опирающиеся на крупные коммерческие информагентства в формировании своей ленты новостей, все чаще становятся площадкой тех дискуссий, которые не пускает на свой порог корпоративный мейнстрим.
He dare not be a herald of unpopular truths which, though perhaps in humanity's interest, most of the electorate do not see as in their interest at the present time, or may even regard as antagonistic to their pursuits. Никому не нужны глашатаи непопулярной правды, которая, даже имея общечеловеческий вес, остается вне интересов голосующих, или даже враждебной их целям..."
“Dreams and Facts” concludes with these stirring words: “No man is liberated from fear who dare not see his place in the world as it is; no man can achieve the greatness of which he is capable until he has allowed himself to see his own littleness.” «Мечты и факты» заканчивается такими вдохновляющими словами: «Ни один человек не свободен от страха увидеть свое истинное место в мире; ни один человек не может достигнуть величия, на которое он способен, пока он не увидит свою собственную малость».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!