Примеры употребления "dangle" в английском с переводом на русский

<>
Could be an FSB dangle. Это может оказаться подставой ФСБ.
The KGB doesn't dangle officers. КГБ не вовлекает сотрудников в подставы.
It could've been a dangle all along. Не может же это быть очередной подставой.
It doesn't have to be a real dangle. Вы не должны специально раскачиваться.
Now hold out that pistol and dangle it on a finger. Теперь, бросай пистолет.
The kind of money your sacred books dangle, but never deliver. Обещают, но никогда не приносят.
If she's a dangle, she's learned something about you. Если она подстава, она навела о тебе сведения.
Raj, don't dangle false hope in front of Leonard like that. Радж, не нужно вот так дразниться пустыми надеждами перед Леонардом.
I don't really want you people inside, but you could dangle from the skids. Не люблю посторонних в салоне, но можете повисеть на шасси.
Just dangle Alicia in front of them, and they lose control of their case and their bowels. Всего лишь подразнить их Алисией, и они теряют контроль и над делом, и над собственными потрохами.
Some of it even came from lianas, those things that dangle in the middle of the jungle. Часть этой пыльцы указывала на лианы, которые обычно растут в джунглях.
He thinks she's a dangle, and if we bite, we'll be on the hook for years of misinformation. Он думает, что она приманка, и если мы ее проглотим, то нас будут кормить дезинформацией еще долгие годы.
And what you're trying to look at is the males have claspers, which kind of dangle out behind the back of the shark. И мы смотрели на то, что у мужских особей есть выросты, которые хорошо заметны внизу спины у акулы.
Indeed, nowadays political parties dangle the carrot of reservations to ever more castes, and even promise to extend the policy to admissions into elite educational institutions and the private sector. Действительно, сегодня политические партии используют "пряник" резерваций в отношении все большего числа каст и даже обещают распространить эту политику на доступ в элитные образовательные учреждения и организации частного сектора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!