Примеры употребления "daf" в английском

<>
Переводы: все12 даф2 daf2 другие переводы8
I've had a couple of beers with Daf and we're off for a curry, so can you video Wife Swap? У меня тут немного пива и я заказал карри, так может мы вместе уничтожим это сегодня?
The values for selected metals are based on United States of America drinking water standards (maximum contaminant levels) using a dilution attenuation factor (DAF) of 100. Приведенные величины по отдельным металлам получены на основе действующих в США норм для питьевой воды (предельно допустимая концентрация загрязняющих веществ) при коэффициенте разбавления (КР), равном 100.
The clashes at Doumeira followed several weeks of military build-up and growing tension between DAF and EDF (which were in close proximity to each other) since April 2008. Столкновения в Думейре стали кульминацией продолжавшегося в течение нескольких недель с апреля 2008 года наращивания военных сил и обострения напряженности между ВСД и ЭСО (которые находились вблизи друг друга).
DAF, supported logistically by the French military (in accordance with a 1977 defence treaty between France and Djibouti) has adopted a defensive posture beyond the mortar range of EDF. ВСД при тыловой поддержке французских воинских подразделений (в соответствии с Договором об обороне, заключенном между Францией и Джибути в 1977 году) заняли оборонительные позиции за пределами радиуса действия минометов ЭСО.
In Bangladesh the United Nations has successfully completed the Common Country Assessment (CAA) and the Development Assistance Framework (DAF) for better and effective coordination between the United Nations and Government agencies. В Бангладеш Организация Объединенных Наций успешно завершила Общий анализ по стране (ОАС) и Рамочную программу по оказанию помощи в целях развития (РППР) в интересах более совершенной и эффективной координации между Организацией Объединенных Наций и правительственными учреждениями.
Between 10 and 12 June 2008, serious clashes were reported between the Djibouti Armed Forces (DAF) and the Eritrean Defence Forces (EDF) along the undemarcated border between Djibouti and Eritrea, in an area known as Doumeira. В период с 10 по 12 июня 2008 года на недемаркированной границе между Джибути и Эритреей, в районе, известном под названием «Думейра», произошли, как сообщалось, серьезные столкновения между Вооруженными силами Джибути (ВСД) и Эритрейскими силами обороны (ЭСО).
In addition, it would be difficult for DAF to sustain a force of about 1,000 troops in the field for much longer, as its total force averages 4,400, including the gendarmerie, which comprises about 800 personnel. Кроме того, ВСД не смогут долго держать в этом районе силы численностью примерно 1000 военнослужащих, поскольку общая численность их армии составляет в среднем 4400 человек, включая жандармерию в составе около 800 человек.
Mid-April to 10 June: while EDF and DAF are positioned at the border within a few metres of each other, over 50 Eritrean soldiers of various ranks (the exact number is yet to be established) desert their army and seek asylum on the Djibouti side. середина апреля — 10 июня: в период, когда ЭСО и ВСД были дислоцированы вдоль границы на расстоянии нескольких метров друг от друга, более 50 эритрейских военнослужащих различных званий (точное количество пока не установлено) дезертировали из своей армии и попросили убежища у Джибути.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!