Примеры употребления "czech crown" в английском

<>
There's a crown here. Да тут крона.
I'm learning Czech. Я учу чешский.
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
The professor teaches Czech. Профессор преподаёт чешский.
The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown. У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
I learn Czech. Я учу Чешский.
The end is the crown of any affair. Конец - делу венец.
In the 90s, Ireland, Hungary, Romania, the Czech Republic, Slovakia, Switzerland and Georgia abolished the death penalty. В 90-х годах от смертной казни отказались Ирландия, Венгрия, Румыния, Чехия, Словакия, Швейцария, Грузия.
The end is the crown of any work. Конец - делу венец.
Where did you learn Czech so well? Где ты так хорошо выучил чешский язык?
"Even from a very early age you can see that kids understand the message that the tobacco company is trying to sell through their branding," said the federal health minister, Tanya Plibersek, citing studies that showed, for example, children linking a crown in a logo with the idea of being a princess. "Очевидно, что даже в самом юном возрасте дети понимают смысл, который пытаются донести табачные компании при помощи оформления упаковки", - поясняет министр здравоохранения Таня Плиберсек, ссылаясь на исследования, показавшие, что, например, корона в логотипе ассоциируется у детей с идеей принцессы.
The Czech Republic is further away from a port, so according to Palas the EU should be paying us hundreds of millions of Euros. За то, что Чехия находится далеко от портов, ЕС, согласно Паласу, должен был заплатить нам сотни миллионов евро.
Although it is not directly a government department, the finances are included in the crown accounts. Хотя он не является напрямую государственным органом, его финансы включены в королевский бюджет.
In several places in the Czech Republic, the main roads are icy and snowy. В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные.
There is now speculation that Putin might crown his triumph with a display of magnanimity, releasing Khodorkovsky and Lebedev from jail before their sentences are up in 2016. В настоящее время в ходу спекуляции о том, что Путин может увенчать свой триумф еще одним жестом и, проявив великодушие, выпустить Ходорковского и Лебедева на свободу до истечения срока их заключения в 2016 году.
The anthem will also be featured in a unique live broadcast on Czech Television. Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения.
The deal follows a visit to the St. Petersburg Economic Forum by the son of King Salman, Mohammed bin Salman, who is defense minister and deputy crown prince. Сделке предшествовал визит министра обороны Саудовской Аравии принца Мухаммада бен Салмана (Mohammed bin Salman) — сына короля Салмана и второго наследника трона — на Петербургский экономический форум.
At the audit committee's session in the House of Deputies, you spoke about a joint project between the Czech Republic and Germany, within which legislation relating to public contracts in both countries was compared. На заседании ревизионного комитета в Палате депутатов вы разговаривали о совместном проекте между чешской и немецкой сторонами, в рамках которого было сопоставлено законодательство о государственных закупках обеих стран.
The Moscow visit was an opportunity for Prince Mohammed to position himself as more flexible and open than other, traditionally pro-U.S. members of the Saudi royal family, such as Foreign Minister Adel Al-Jubeir and crown price Mohammed bin Nayef, according to Bruce Riedel of the Brookings Institution. Московский визит дал принцу Мухаммаду возможность продемонстрировать, что он более гибок и открыт, чем другие, традиционно проамерикански настроенные члены саудовской королевской семьи — такие, как министр иностранных дел Адель аль-Джубейр (Adel Al-Jubeir) и кронпринц Мухаммад бен Наиф (Mohammed bin Nayef).
The concert's goal is to raise funds to equip the STUDEO multi-functional wheel-chair accessible learning centre at the Jedlicka Institute in Prague in the sum of 25 million Czech crowns. Цель данного проекта - собрать финансовые средства в объеме 25 миллионов крон на закупку многофункционального безбарьерного оборудования для образовательного центра STUDEO при институте Едлички в Праге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!