Примеры употребления "czar" в английском

<>
The Czar vs. the Sultan Царь против Султана
Putin is far from a czar. Путин далеко не царь.
Putin views himself as a new czar. Путин считает себя новым царем.
In response, the Russian Czar mobilized his forces. В ответ русский царь мобилизовал свою армию.
The nineteenth-century czar Alexander III once said: Царь девятнадцатого века Александр III однажды сказал:
Vladimir Putin is a dangerous man, but a splendid czar. Владимир Путин опасный человек, но он великолепный царь.
They are not used to a leader behaving like a czar. Они не привыкли к тому, что руководитель ведет себя как царь.
But the czar routine includes the constant presence of an entourage. Но царю нужно постоянное присутствие свиты.
It actually opened when the future czar was 11 years old. На самом же деле музей этот открылся, когда будущему царю было 11 лет.
But Putin doesn't do his czar act because he likes it. Однако Путин играет роль царя отнюдь не из-за того, что ему это нравится.
On Saturday, Putin opened a monument to Czar Alexander III in Crimea. В минувшую субботу Путин принял участие в церемонии открытия памятника царю Александру III в Крыму.
Putin will be czar no matter what office is formally his own. Путин будет царем независимо от его официальной должности.
A shoe made of apricot leather for the daughter of a czar. Туфля, сделанная из кожи абрикоса для дочери царя.
One recalls that it was Czar Alexander II who emancipated the Russian serfs. Вспоминается, как царь Александр II освободил русских крестьян.
Few would think to compare Obama to Russia’s last czar, Nicholas II. Мало кому придет в голову сравнивать Обаму с последним российским царем Николаем II.
(Stalin once bemoaned that Czar Alexander had gotten all the way to Paris.) (Сталин как-то позавидовал царю Александру, который дошел до Парижа.)
Vladimir Putin, the “new” Czar, already in power for eight years, was not happy. Владимир Путин — новый «царь», который находился у власти уже восемь лет — был недоволен.
Then Putin started acting like a Russian czar — like Nicholas I over a century ago. Тогда Путин начал вести себя как русский царь — как Николай I более века назад.
Since the sixteenth century, Czar Ivan IV - Ivan the Terrible - was called the "Russian Dracula." Начиная с шестнадцатого столетия, царя Ивана IV - Ивана Грозного - называли "русским Дракулой".
If that sounds like a fairy tale about a benevolent czar, it’s supposed to. Все это похоже на сказку о добром царе, так оно и было задумано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!