Примеры употребления "cut coal" в английском

<>
Shenhua launched the project, he says, because the company foresaw that Beijing’s mandates to expand the use of coal would soon be followed by others to cut coal emissions. Компания Shenhua начала свой проект, потому что она предвидела выдачу Пекином указания, направленного на расширение использования угля, а затем и на сокращение выбросов парникового газа.
We need to find new ways to produce and use energy, meet our food needs, transport ourselves, and heat and cool our homes that will allow us to cut back on oil, gas, coal, nitrogen-based fertilizer, and other sources of the climate-changing greenhouse gases. Нам нужно найти новые способы производить и использовать энергию, удовлетворять наши потребности в пище, перемещаться, а также обогревать и охлаждать наши дома: это позволит нам уменьшить потребление нефти, газа, угля, азотосодержащих удобрений и других источников парниковых газов, изменяющих климат.
Methods used to cut sulphur emissions included converting large thermal power stations to gas and converting industrial utility and domestic energy sources from coal and fuel oil to gas. Методы, используемые для сокращения выбросов серы, включают в себя перевод крупных теплоэлектростанций на газ и перевод промышленных и коммунально-бытовых энергоустановок с угля и мазута на газ.
Moreover, divestment would help accelerate that shift, by starving the industry of investment capital – or at least raising the cost of capital to firms that are carrying out irresponsible oil, gas, and coal exploration and development, despite the urgent need to cut back. Более того, дивестирование поможет ускорить этот переход, голодом отрасли инвестиционного капитала – или, по крайней мере, повышением стоимости капитала для фирм, осуществляющих безответственное развитие, а также разведку нефти, газа и угля, несмотря на настоятельную необходимость это сократить.
South Africa, Israel, Australia, Indonesia — all are ever more dependent on coal. (The US is a partial exception: Coal’s share of American electricity fell from 49 percent in 2007 to 39 percent in 2013, largely because fracking has cut the price of natural gas, a competing fuel. Южная Африка, Израиль, Австралия, Индонезия – все эти страны сегодня, как никогда раньше, зависят от угля (Соединенные Штаты в этом отношении в определенной мере являются исключением: доля угля в производстве электроэнергии в Америке сократилась с 49% в 2007 году до 39% в 2013 году - в основном это объясняется тем, что использование технологии гидроразрыва пласта привело к уменьшению цены на природный газ, являющийся конкурирующим видом топлива.
Last year's output of coal fell short of the standard. В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.
We cut our living costs. Мы сократили наши жизненные расходы.
A crow is as black as coal. Ворона — чёрная как уголь.
The cut will heal up in a few days. Порез пройдёт через несколько дней.
Tom burns both wood and coal in his stove. Том сжигает в своей печи как дерево, так и уголь.
The boy cut the cake in two. Мальчик разрезал пирог надвое.
They substituted coal for oil. Они заменили уголь нефтью.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time! Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!
Everything is subsidised in Germany, from coal, to cars and farmers. Все субсидируется в Германии: от угля до автомобилей и фермеров.
Let me cut the carrots. Дай мне порезать морковь.
People come like hungry fish to bait, and then mine coal in Siberia. Люди идут, как голодная рыба на прикормку, а потом добывают в Сибири уголь
He cut the rope with his teeth. Он перегрыз верёвку.
"People are like hungry fish after bait, and end in Siberia mining coal," - he says. "Люди идут, как голодная рыба на прикормку, а потом добывают в Сибири уголь", - утверждает он.
I cut myself while shaving. Я порезался во время бритья.
Most of the skirmishes have taken place in Sofala province, which is several hundred kilometres north of Maputo, but hosts Beira, the port that miners, including Rio Tinto and Vale, rely on to export coal. Большинство стычек состоялось в провинции Софала, которая находится в нескольких сотнях километров к северу от Мапуту, но включает Бейру - порт, который горнодобывающие компании, включая Rio Tinto и Vale, используют, чтобы экспортировать уголь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!