Примеры употребления "custom slideshow" в английском

<>
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
I bring you some of their frantic theories below, but first: Enjoy the slideshow. Некоторые из их захватывающих теорий я изложу ниже. А вы можете насладиться зрелищем, посмотрев в Интернете соответствующие фотографии.
As was the custom in those days, he married young. Как было принято в то время, он женился молодым.
Captions for slideshow ads Подписи для рекламы со слайд-шоу
He departed from the old custom. Он отказался от старого обычая.
You might be curious to test if people using basic phones or slow internet connections favor fast-loading slideshow ads over videos. Возможно, вам захочется узнать мнение людей, которые пользуются телефонами с базовой функциональностью и медленным интернет-соединением: не предпочитают ли они видеорекламе быстро загружающуюся рекламу со слайд-шоу.
Did you ever hear of such a strange custom? Вы когда-нибудь слышали о таком странном обычае?
Click Create Slideshow. Нажмите Создать слайд-шоу.
Such a custom should be done away with. От такого обычая нужно отказаться.
Select an audio track from the library under “Audio”, or select No audio to have your slideshow play without music. Выберите дорожку в списке "Аудио" или установите флажок Не добавлять музыку.
The custom originated in China. Обычай исходит из Китая.
Click Music at the top to upload music for a slideshow (supported formats: WAV, MP3, M4A, FLAC and OGG). Нажмите Музыка в верхней части страницы, чтобы загрузить музыку для слайд-шоу (поддерживаемые форматы: WAV, MP3, M4A, FLAC и OGG).
This custom dates from the Edo period. Это обычай берёт начало в периоде эдо.
If your article consists of a lone media item, such as a photo, single slideshow, or video, that content must be placed in the body of the Instant Article. Если статья содержит только один мультимедийный элемент, например, фото, слайд-шоу или видео, то такие материалы следует размещать в основном тексте моментальной статьи.
In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed. В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.
Choose between Image and Video / Slideshow for each card. Для каждой карточки выберите Изображение или Видео/слайд-шоу.
This custom became extinct a long time ago. Этот обычай давно забыт.
To start a slideshow, follow these steps: Для запуска показа слайдов выполните следующие шаги.
Custom Clothing & Jewelry Одежда и ювелирные изделия на заказ
Video, video carousel, slideshow. Видео, кольцевая галерея с видео, слайд-шоу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!