Примеры употребления "custom logging method" в английском

<>
We suggest that you use the manual logging method if you can, but if you can't change your code for some reason, Facebook has made it possible to automatically log app events related to in-app purchases. Мы рекомендуем вам регистрировать покупки вручную, но если по какой-то причине вы не можете изменить код, Facebook позволяет автоматически регистрировать события, связанные с покупками в приложении.
By default, the logging method is set to Verbose. По умолчанию выбран следующий метод ведения журнала: Verbose.
To enable automatic purchase logging, call the activateApp method during app activation and enable the “Automatic In-App Purchase” switch in the iOS settings section of the app's dashboard. Чтобы автоматически регистрировать покупки, вызовите метод activateApp во время активации приложения и переведите переключатель «Автоматически регистрировать события в приложении для покупок в приложении на iOS» в положение «Да» в настройках для iOS панели приложений.
Much like logging app activations, the Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code. Facebook SDK предлагает аналогичный вспомогательный метод регистрации покупок. Он требует всего одной строки кода.
You could use the Custom > Formula method and check if the @ symbol exists in the entry. In this case, the formula used is =ISNUMBER(FIND(“@”,D2)). Выберите Выделить группу ячеек > формулы и введите формулу для проверки наличия символа @ в записи: =ЕЧИСЛО(НАЙТИ("@";D2)).
However, we also support logging custom events. Но при желании вы можете регистрировать индивидуально настроенные события.
Note that when you change the calculation method, Excel will automatically append it in the Custom Name section, like "Sum of FieldName", but you can change it. Обратите внимание на то, что при изменении метода вычисления Excel автоматически добавляет его название в раздел Пользовательское имя (например, "Сумма по полю имя_поля"), но вы можете изменить имя.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
But the House leadership killed the proposal, acting on concerns of rural lawmakers representing constituents whose daily lives often involve logging lots of miles to get to work or into town. Однако лидеры палаты представителей отклонили это предложение из-за опасений сельских законодателей, представляющих избирателей, которым в повседневной жизни нередко приходится проезжать много миль, чтобы добраться на работу или в город.
We will adopt your method at our school. Мы будем применять ваш метод в нашей школе.
As was the custom in those days, he married young. Как было принято в то время, он женился молодым.
3.3.3.4 The logging and processing of Requests in which the Base Asset is a stock traded on the NYSE will take place from between 10:00 and 14:00 (New York Time), over the course of 5 (five) working days from the moment the Company receives the corresponding Request; 3.3.3.4. сбор и обработка Заявки, в которой Базовым активом является акция, обращающаяся на бирже NYSE, осуществляется с 10:00 до 14:00 (по времени Нью-Йорка) в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения Продавцом соответствующей Заявки;
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
He departed from the old custom. Он отказался от старого обычая.
3.3.3.8 The logging and processing of Requests in all other cases will take place according to the working time of the stock market on which the Base Asset is traded but between 11:00 and 21:00 (GMT+3), over the course of 5 (five) working days from the moment the Company receives the corresponding Request. 3.3.3.8. сбор и обработка Заявки во всех остальных случаях осуществляется согласно режиму работы биржи, на которой обращается соответствующий Базовый актив (во временном интервале с 11:00 до 21:00 (мск) в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения Продавцом соответствующей Заявки.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
Did you ever hear of such a strange custom? Вы когда-нибудь слышали о таком странном обычае?
Pending Orders or trades executed while the Customer is offline will be reflected in the Customers FXDD Open Position window, in the FXDD Margin Monitor, Account Statement Report and in their Trade History Report upon re logging into the FXDD application or such other platform as FXDD shall provide. Незавершенные ордера или торговые операции, проведенные, когда Клиент находился вне сети, будут отражены в окне с открытыми позициями компании FXDD, на мониторе маржи компании FXDD, в отчете о состоянии счета и отчете о проведенных торговых операциях до тех пор, пока Клиент не зайдет в систему или другую подобную платформу, которую должна предоставить компания FXDD.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
Such a custom should be done away with. От такого обычая нужно отказаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!