Примеры употребления "curves" в английском с переводом "кривая"

<>
Well, here are the curves for it. Вот эти кривые показывают влияние.
Calculus is also a mathematics of curves. Высшая математика - это также наука кривых.
There's a whole family of curves here. На ней целое семейство кривых.
Some of the earliest diversity curves were produced for marine organisms. Самые первые кривые биологического разнообразия выстраивали для морских организмов.
Note that not all the indicator curves had the same shape. Заметьте, что не все кривые индикатора имели одинаковую форму.
There are remarkably smooth exponential curves that govern price performance, capacity, bandwidth. замечательно гладкими экспоненциальными кривыми в ряде областей: производительность на единицу цены, мощность, пропускная способность.
Do not you think that transcendental curves - sounds like a "time travel". Тебе не кажется, что трансцендентные кривые - звучит как "путешествие во времени".
However, identical braking characteristic curves related to both control lines are not required. Однако наличия идентичных кривых характеристик торможения, относящихся к обеим управляющим магистралям, не требуется.
The instrument assembly must be calibrated and calibration curves checked against standard gases. Измерительные приборы калибруются, калибровочные кривые проверяются с помощью эталонных газов.
The single curves shown could be thought of as "what should have been." Эта кривая для них показывает, «как все должно быть».
They said these are pathological curves, and we don't have to discuss them. Они сказали, что эти кривые патологические, и мы не собираемся их обсуждать.
They didn't say, "Our style is curves. Let's make the house curvy." Они не говорили: "Наш стиль - это кривые. Давай создадим кривой дом."
It shows two black holes in orbit around each other, again, with these helpfully painted curves. Вы видите две черные дыры, вращающиеся друг вокруг друга - и снова здесь наглядно изображены кривые.
With this 30% jump I found that the prediction curves would stabilize within a few passes. С этим 30%-ым скачком я обнаружил, что кривые прогноза стабилизируются за несколько проходов.
A man named Peano did define such curves, and it became an object of extraordinary interest. Человек по имени Пеано определил такие кривые, и они вызвали исключительный интерес.
Or you could see the first time the two curves diverged, as shown on the left. Или как только вы увидите, что две кривые разошлись, как это показано слева.
the style was elegant and deceptively simple, with complex models reduced to the interaction of two curves. стиль был элегантным и обманчиво простым со сложными моделями, сокращенными до взаимодействия двух кривых.
With short-term yields remaining at or below zero, yield curves around the world are steepening sharply. Краткосрочная доходность остается на или ниже нуля, кривые доходности по всему миру резко растут.
Unlike, mining, drilling, or extraction, manufacturers benefit from learning curves that make production increasingly efficient – and cheaper. В отличие от, добычи, бурения или экстракции, производителям это выгодно, благодаря кривым обучаемости, которые делают производство более эффективным – и дешевым.
These curves always intersect after a couple of decades, and Malthus predicted widespread famine or violent conflicts: Эти кривые всегда пересекаются каждую пару десятков лет, и на этом основании Малтус предсказал широкое распространение голода или вооружённых конфликтов:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!