Примеры употребления "current contract" в английском

<>
After in-depth review of the proposals presented by the Secretary/CEO, the Board approved the extension until 31 December 2010 of the current contract with the consulting actuary, which will expire on 31 December 2008. После проведения тщательного анализа предложений, представленных Секретарем/ГАС, Правление утвердило продление до 31 декабря 2010 года ныне действующего договора с актуарием-консультантом, срок действия которого истекает 31 декабря 2008 года.
As indicated in paragraph 10 of the budget document, “an overall survey by the Department of Peacekeeping Operations revealed that these posts concern core functions on a continuous basis, for which the current contract is not appropriate”. Как указано в пункте 10 бюджета, «проведенное Департаментом операций по поддержанию мира общее обследование показало, что эти должности связаны с непрерывным выполнением основных функций, для которых нынешние контракты не подходят».
However, given that a decision from the General Assembly will not be forthcoming before the expiration of the current contract, negotiations between PricewaterhouseCoopers and the United Nations Secretariat are under way regarding a possible extension of the contract, as required. Однако с учетом того, что Генеральная Ассамблея не примет решения до истечения срока нынешнего контракта, в настоящее время между фирмой «Прайсуотерхаус-Куперс» и Секретариатом Организации Объединенных Наций ведутся переговоры о возможном, при необходимости, продлении контракта.
With respect to the catering services, he recalled that he had already indicated, in his introductory statement, that the Advisory Committee would be consulted with regard to the renewal of the service provider's contract before the current contract expired in 2003. Наконец, в том что касается предприятий общественного питания, г-н Нива напоминает, что в своем вступительном заявлении он указал, что в Консультативный комитет будет направлен запрос по поводу возобновления контракта с управляющими предприятиями общественного питания до истечения срока действия нынешнего контракта, который заканчивается в 2003 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!