Примеры употребления "cunningham cabin" в английском

<>
I went on deck from my cabin. Я вышел из своей каюты на палубу.
So I got a current location on our latest lead, Eli Cunningham. Я вычислил последнее место жительства Элайя Каннингема.
Will you show me to my cabin? Проводите меня к моей каюте, пожалуйста.
Darn you, Walter Cunningham! Будь ты проклят, Уолтер Каннингэм!
Will you serve breakfast to my cabin at 9 o'clock every morning? Подавайте мне завтрак каждое утро в 9 часов в мою каюту.
I've urged Scott Cunningham to call a special meeting, but that doesn't happen overnight. Я настоятельно призвал Скотта Каннингама созвать экстренное собрание, но этого не случается за ночь.
Until recently, Airbus was stressing the need for more cabin customization by offering wider aisle seats on some of its jets. До недавнего времени Airbus подчеркивала необходимость дополнительных модификаций салонов, предлагая более широкие места у прохода на некоторых из своих самолетов.
Scout, I think maybe, uh, next time Mr. Cunningham comes, you better not call me. Скаут, я думаю, может, когда мр Каннингэм придет в следующий раз, ты лучше не зови меня.
And heavier devices such as laptops will continue to have to be stowed because of concern they might injure someone if they go flying around the cabin. А более тяжелые устройства, такие как ноутбуки, по-прежнему нужно будет укладывать в багажное отделение, поскольку они могут кого-нибудь травмировать, если будут летать по всему салону.
15 years ago, in a town called Two Rivers, Wisconsin, a 9-year-old, Hunter Cunningham, was admitted to the hospital with severe flu-like symptoms. 15 лет назад в городке по названием Ту Риверс, штат Висконсин, 9-летний Хантер Каннингэм поступил в больницу с тяжёлыми симптомами, похожими на грипп.
"Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network. "Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network.
Ricardo, Casiano and Senorita Cunningham. Рикардо, Касьяно и сеньорита Каннингхэм.
It also says research shows cabin experience depends on more than the width of a seat. По ее словам, исследования показывают, что удобство салона зависит не только от ширины сиденья.
That's why Garcia couldn't find a death certificate for Hunter Cunningham. Гарсия потому и не смогла найти свидетельство о смерти Хантера Каннингэма.
I’d like a two-berth cabin. Я хотел бы двухместную каюту.
I don't care if he said you were his favorite female since his mommy and Joanie Cunningham. Да пусть он сказал бы, что ты - его любимая женщина после его мамочки и Джоани Каннингам.
But the core problem was that a passenger liner needed a pressurized cabin, and numerous extra holes cut into the fuselage for windows and doors. Но главная проблема состояла в том, что пассажирскому самолету был нужен герметичный салон, а также многочисленные отверстия в фюзеляже для иллюминаторов и дверей.
I am sorry, Senorita Cunningham, if I seemed abrupt, but I am somewhat upset. Простите, сеньорита Каннингхэм, если выгляжу грубым, просто я очень расстроен.
Pilot Vladimir Ushof remembers that the cabin was “in the style of Catherine the Great.” Летчик Владимир Ушов вспоминает, что салон был «в стиле Екатерины Великой».
This is Senorita Cunningham. Это сеньорита Каннингхэм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!