Примеры употребления "cumulated" в английском

<>
You have another option for the period over which sales are cumulated. Доступен дополнительный параметр для выбора периода, за который требуется накапливать продажи.
It has allowed the combining of potentials and resources of the CIS member States'national bodies for standardization, metrology and certification, using jointly cumulated potential, improving and developing normative standardization documents, as well as pursuing the common technical policy in these areas. Это позволило объединить потенциалы и ресурсы национальных органов по стандартизации, метрологии и сертификации государств-участников СНГ, совместно использовать ранее накопленный потенциал, совершенствовать и развивать нормативные документы по стандартизации, а также осуществлять проведение единой технической политики в этих областях деятельности.
On the Action Pane, in the Functions group, click Cumulate. В разделе Панель операций в группе Функции щелкните Накопить.
In the Cumulate sales by field, select the Lifetime option. В поле Накопить продажи по выберите параметр Срок службы.
In the Cumulate form, select a vendor, and then click OK. В форме Накопить выберите поставщика и нажмите кнопку OK.
You can select the Lifetime option to cumulate sales over the validity period of the rebate agreement. Можно выбрать параметр Срок службы, чтобы накапливать продажи за период действия соглашения о ретробонусах.
In AX 2012 R3, you can also select the Lifetime option to cumulate sales over the validity period of the rebate agreement. В AX 2012 R3 можно выбрать параметр Срок службы, чтобы накопить продажи за период действия соглашения о ретробонусе.
Specify the method by which purchases will be cumulated. Укажите способ суммирования покупок.
The rebate agreement also specifies how purchases are cumulated. В соглашении о ретробонусе также определяется способ суммирования покупок.
Russia’s top ten billionaires have a cumulated wealth of $125 billion. 10 самых богатых миллиардеров России имеют совокупное состояние в 125 миллиардов долларов.
After claims have been cumulated, the status of each claim changes to Calculated. После суммирования требований статус каждого требования изменится на Рассчитано.
The Lifetime option indicates that sales are cumulated over the validity period of the rebate agreement. Параметр Срок службы указывает, что продажи накапливаются за период действия соглашения о ретробонусе.
Then purchases are cumulated over the specified period, and the rebate is recalculated for the purchase total. Затем покупки суммируются за указанный период, и ретробонус пересчитывается для общей покупки.
You can repeat steps a-c if more claims must be added to the group that is being cumulated. Можно повторить шаги a – c, если необходимо добавить дополнительные требования в группу, для которой выполняется суммирование.
For each rebate claim, follow one of these steps, depending on how the rebates are cumulated for the vendor: Для каждого требования по ретробонусу выполните одно из следующих действий в зависимости от способа суммирования ретробонусов поставщика.
Sales can be cumulated by any of the following methods: Invoice, Week, Month, Year, or by using a Customized period. Продажи можно суммировать любым из следующих методов: Накладная, Неделя, Месяц, Год или с помощью функции Настроенный период.
If the rebate agreement specifies that the rebates are cumulated by period, you must cumulate, approve, and process claims as follows: Если в соглашении о ретробонусе указано, что ретробонусы суммируются по периоду, следует суммировать, утвердить и обработать требования следующим образом.
If the rebate agreement specifies that rebates are cumulated by invoice and approval is not required, no additional action is required. Если в соглашении о ретробонусе указано, что ретробонусы суммируются по накладной и утверждение не требуется, дополнительные действия не требуются.
If the rebate agreement specifies that rebates are cumulated by invoice and approval is required, you must approve and process claims as follows: Если в соглашении о ретробонусе указано, что ретробонусы суммируются по накладной и утверждение необходимо, следует утвердить и обработать требования следующим образом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!