Примеры употребления "culinary" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все22 кулинарный13 другие переводы9
Then in honour of her namesake, I think we should set our culinary aims somewhat higher. Тогда в честь её тёзки, мы должны нацелиться на более высокую кухню.
It says in the manifest Culinary Specialist, Second Class Petty Officer Linus Warren signed for supplies in port in Lima. В путевом листе говорится, что кулинар, офицер второго ранга Лайнус Уоррен, расписался за поставки в порту в Лиме.
Everyone who works in the culinary world knows that the first stage of cooking is "mise en place," which is just a French way of saying, "get organized." Каждый кулинар знает, что первый этап приготовления пищи - это "mise en place": французский способ сказать "подготовка".
The Creative Arts Festival comprises a number of competitions in the various creative arts, such as dance, drama, fine art, speech, culinary arts, music, visual arts and photography. Фестиваль творчества и искусства состоит из ряда конкурсов по различным видам искусства, в частности в области хореографии, драматического искусства, изобразительного искусства, декламации, кулинарии, музыки, визуального искусства и фотографии.
There are significant sociocultural and economic benefits to be derived from developing cultural and entertainment industries in areas such as music, art, crafts, the literary and culinary arts, fashion, festivals, theatre, film and cultural tourism. Развитие культурно-развлекательной индустрии в таких областях, как музыка, изобразительное искусство, ремесла, литература и кулинария, мода, организация фестивалей, театр, кино и культурный туризм, может дать значительные социально-культурные и экономические преимущества.
In New York City, one can get help during the weekends to prepare meals for the coming week, with a culinary expert to advise you on the recipes, buy the groceries, and do part of the cooking. В Нью-Йорке на выходных можно получить помощь в приготовлении обедов на всю неделю, включая совет в отношении рецептов, покупку продуктов и частично приготовление пищи со стороны квалифицированного кулинара.
Developing and implementing national cultural policies and legislative frameworks to support the development of cultural industries and initiatives in such areas as music, art, the literary and culinary arts, fashion, festivals, theatre and film, sports and cultural tourism; разрабатывать и осуществлять национальные стратегии и законодательные нормы, связанные с развитием культуры, в целях поддержки процесса развития предприятий и инициатив в области культуры, связанных с музыкой, живописью, литературой, кулинарией, модой, проведением фестивалей, театральным искусством и кино, спортом и туризмом;
Develop and implement national cultural policies and legislative frameworks to support the development of cultural industries and initiatives in such areas as music, art, the literary and culinary arts, fashion, festivals, theatre and film, sports and cultural tourism; разрабатывать и осуществлять национальные стратегии и законодательные нормы, связанные с развитием культуры, в целях поддержки процесса развития предприятий и инициатив в области культуры, связанных с музыкой, живописью, литературой, кулинарией, модой, проведением фестивалей, театральным искусством и кино, спортом и туризмом;
In a North American country, a community-based organization provides formerly incarcerated persons with alcohol and drug treatment services, halfway houses and supportive living, vocational job training in culinary arts, motel and restaurant operations, building maintenance and computer applications, job placement, job retention and job coaching services. В одной из стран Северной Америки одна из общинных организаций оказывает бывшим заключенным услуги в области лечения от алкоголизма и наркомании, создания временных приютов и обеспечения вспомогательных средств к существованию, профессиональной подготовки в области кулинарии, гостиничного и ресторанного хозяйства, эксплуатации зданий и использования компьютерной техники, трудоустройства, сохранения рабочих мест и наставничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!