Примеры употребления "cuddle up" в английском

<>
May I cuddle up to you? Можно я прижмусь к тебе?
Open another bottle of wine, cuddle up on the sofa. Открыть еще одну бутылку вина, прижаться на диване.
I dreamed I was sleeping in a den, cuddled up next to a bear. Мне снилось, что я сплю в берлоге прижавшись к медведю.
I remembered the heat from her warm body as she cuddled up next to me. Я запомнил тепло её тела, когда она прижалась ко мне.
I was lying on the bed here crying, and Wilfred just came up and cuddled up to me. Я лежала на кровати и плакала, а Уилфред просто подошёл и прижался ко мне.
Why don't we cuddle up on the couch, watch a movie, and then maybe later I'll wear that little red thing? Почему бы нам не пообниматься на диване, не посмотреть фильм, и потом, может быть, я надену ту маленькую красную штучку?
The other reason that I don't wear shoes is just in case I really feel like I have to cuddle up and get into the feet of somebody, walking really in somebody else's shoes. Другая причина, по которой я не ношу обувь - на тот случай, если я действительно почувствую, что должна войти в образ и встать на ноги кого-либо, надев чью-либо обувь.
Efficient companies are punished for their success by being held to a special standard that expects them to cuddle their competitors, instead of continuing to out-price and outsell them, to the benefit of consumers. Успешные компании наказывают за их успех тем, что они вынуждены придерживаться особого стандарта, согласно которому они должны баловать своих конкурентов вместо того, чтобы продолжать превосходить их в ценах и объемах продаж на благо потребителей.
I'll come and cuddle you, I promise. Приеду и зацелую тебя, обещаю.
I was gonna turn you in for the reward, but Dot wants something 'to cuddle. Я хотел сдать тебя за награду, но Дот нужно кого-то потискать.
And I get it if you don't want to talk to me right now, but the fact is, I come bearing snacks, Hoping that we can cuddle on the couch and watch espn. И я пойму, если ты не захочешь разговаривать со мной, но на самом деле я принесла снэков в надежде на то, что мы можем обняться и посмотреть ESPN.
I want to give Steve a cuddle. Я хочу немного приласкать Стефа.
You know, she bleeds through the walls on occasion, and she likes to cuddle on the day she was murdered. Знаешь, она просачивается сквозь стены иногда и она любит обниматься в годовщину своего убийства.
Believe it or not, men like to cuddle, even cold, unfeeling men like Charles Bronson. Веришь, или нет, мужчины любят обниматься, и даже такие холодные и бесчувственные, как Чарльз Бронсон.
Honey, I'm not looking to bond, so if you're here to cry boohoo over Michelle and then cuddle. Дорогая, я не ищу никаких отношений, так что если ты собираешься горько рыдать из-за Мишель, а потом обниматься.
Snog, diddle, tongue, diddle, front, behind, cuddle. Засос, мастурбация, язык, мастурбация, спереди, сзади, объятия.
And you might want to cuddle this one, until you change the functions and look at this. У вас возникнет желание его обнять, пока вы не поменяете функции и не взглянете вот на это.
In liquids, they can cruise and cuddle and link up to form molecules. В жидкостях, они могут плавать, соединяться и образовывать молекулы.
Certainly not least of all, it gives infants and parents a consistent daily time to cuddle. Безусловно, не в последнюю очередь, этот опыт каждый день дает возможность детям и родителям лишний раз пообниматься.
These aren’t just tricks to score more cuddle time, but ways to create a more harmonious home that could improve your cat’s health. Это не какие-то там штучки, позволяющие нам растянуть время для всяких нежностей и обнималок с кошкой. Такого рода умения помогут создать более гармоничную обстановку в доме и улучшить здоровье питомца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!