Примеры употребления "cross reference" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все77 перекрестная ссылка70 другие переводы7
Yeah, then cross reference it with recent releases. Да, потом сопоставь их с нынешними делами.
I'll have Felicity cross reference it for drug arrests. Я попрошу Фелисити проверить их на связи с наркотиками.
Finland made a cross reference to its response to question 12. Финляндия сделала ссылку на свой ответ на вопрос 12.
The only change that had become necessary in view of the Commission's decision in respect of draft article 45 was to delete the cross reference in paragraph 3. Единственное изменение, которое становится необходимым в свете решения Комиссии в отношении проекта статьи 45, состоит в исключении ссылки, содержащейся в пункте 3.
It was agreed that, when forwarding communication ACCC/C/2004/05 to the Government of Turkmenistan, the secretariat should make a cross reference to the earlier letter to avoid any misunderstanding about the two processes. Было принято решение о том, что при направлении сообщения ACCC/C/2004/05 правительству Туркменистана секретариату следует сослаться на предыдущее письмо во избежание путаницы, связанной с двумя процессами. IХ.
Belgium, making a cross reference to its response to question 8, indicated that it could be indirectly punishable through the application of other provisions of the Criminal Code and that this criminalization requirement would be covered by a new law. Бельгия, ссылаясь на свой ответ на вопрос 8, отметила, что подобные деяния могут наказываться косвенным образом в результате применения других положений Уголовного кодекса и что требование о криминализации такой деятельности будет учтено в новом законе.
It was explained that besides a few minor corrections to the original text, such as inserting in subparagraph 1 (a) (i) the proper cross reference to draft article 1, subparagraph 10 (a) (i), the proposed new text contained a number of substantive changes to the original text. Было разъяснено, что помимо нескольких незначительных поправок, внесенных в первоначальный текст, в частности включения в подпункт 1 (а) (i) надлежащей ссылки на подпункт 10 (а) (i) статьи 1, предлагаемый новый текст содержит ряд существенных изменений первоначальных формулировок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!