Примеры употребления "crew cab" в английском с переводом на русский

<>
Dually crew cab, wood rack, brush guard, white paint scrapes on the right front fender. Двойная кабина, стойка из дерева, ограждение, царапины белой краски на переднем правом крыле.
Kelly Burkhardt was last known to be driving a 2008 Ford F250 Crew Cab, Oregon Dov 412, registered to Juliette Silverton. Келли Бёркхард была за рулём форда 2008 года, номера Орегона, DOV 412, зарегистрирован на Джульетту Сильвертон.
Crew, prepare to hail a cab! Ну, попробуем ловить такси!
In Japan you can always catch a cab, day or night. В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью.
The crew abandoned the ship. Экипаж покинул корабль.
He called me a cab. Он вызвал мне такси.
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. Капитан был так зол, что запретил команде покидать борт.
He called a cab for me. Он вызвал мне такси.
Captains have responsibility for ship and crew. Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.
I caught a cab from the station to the hotel. Я взял такси от вокзала до гостиницы.
I need a crew. Мне нужна команда.
Would you like me to get you a cab? Ты хочешь чтобы я заказал тебе такси?
The whole crew was saved. Весь экипаж был спасен.
Jim called me a cab. Джим вызвал мне такси.
How many people does this ship's crew consist of? Из скольки человек состоит команда этого корабля?
She went by cab to the museum. Она взяла такси до музея.
A captain controls his ship and its crew. Капитан управляет своим кораблем и командой.
To install MetaTrader 4 Mobile, download Windows Mobile SE CAB file to your computer, copy it to your smartphone, launch it and then follow the instructions. Для установки терминала скачайте Windows Mobile SE CAB-файл на свой компьютер, переместите его на смартфон, запустите и следуйте дальнейшим инструкциям программы.
The entire crew takes pride in its work. Вся команда гордится своей работой.
To install MetaTrader 4 Mobile, download Windows Mobile CAB file to your computer, copy it to your PDA, launch it and then follow the instructions. Для установки терминала скачайте Windows Mobile CAB-файл на свой компьютер, переместите его на КПК, запустите и следуйте дальнейшим инструкциям программы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!