Примеры употребления "cracked" в английском с переводом на русский

<>
The police cracked down on young people and took hundreds into custody. Полиция расправилась с молодыми людьми и взяла под стражу сотни.
Maybe independence isn't all it's cracked up to be. Возможно, независимость не совсем такая, как ее нахваливают.
Erdoğan, for his part, has cracked down on press freedom, arresting journalists on accusations of involvement in last July’s failed military coup. Эрдоган, со своей стороны, расправился со свободой печати, арестовав журналистов по обвинениям в их участии в неудавшемся военном перевороте в июле прошлого года.
Ruling a kingdom ain't all it's cracked up to be. Управлять королевством не так просто, как обычно нахваливают.
Wrists, elbow, cracked patella, coccyx. Запястья, локоть, сломанная коленная чашечка, копчик.
William G never cracked jokes. Уильям Г почти никогда не шутил.
Cracked, and broke radio contact. Внезапно спятил, перестал выходить на связь.
Penny Arcade even cracked about it. Penny Arcade даже шутили на эту тему.
Cracked skull and a thready pulse. Разбитый череп и слабый пульс.
And finally the Chinese cracked down. И китайское правительство сменило тактику.
Let's get this one cracked. Давайте вскроем бочонок.
You had three cracked bypass valves. У вас три сломаных клапана перепуска.
No, I've got a cracked cuticle. Нет, мне нужно обработать кутикулу.
Βut later cracked up and hung himself. А затем он психанул и повесился.
What's worse than a cracked engine block? Что может быть хуже щели в блоке цилиндров?
They cracked Neal's letter code to Kate. Они расшифровали письма Нила к Кейт.
She cracked the shaft with her muscle spasms. Она раздавила ручку во время спазма.
Well, you cracked the case awful fast, Petty Officer. Надо же, вы так быстро раскрыли дело, старшина.
In a split second, your world is cracked open. В считанные секунды твой мир рушится.
So, I heard you cracked the bounty-hunter case. Я слышал ты решил дело охотника за головами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!