Примеры употребления "courtroom" в английском с переводом на русский

<>
I'm not going anywhere near a courtroom. Я не могу допустить этот судебный процесс.
You people in the courtroom, This is not fenway park! Уважаемые, тут вам не балаган!
Don't you dare turn my courtroom into a barnyard. Не смейте устраивать здесь балаган.
Oh, don't play the cancer card in my courtroom, counselor. Не разыгрывайте карту больного раком в моем суде, адвокат.
I hope you have a better poker face in the courtroom. Надеюсь в суде ты будешь лучше врать.
And you have done yourself a real disservice in my courtroom. И еще, вы оказали себе плохую услугу на моем процессе.
We got a read on multiple teleports from outside the courtroom. У нас сигнал многочисленных телепортов снаружи здания.
They are tasked mainly with access control and courtroom and staff security. В основном они занимаются обеспечением пропускного режима и безопасности в помещениях и сотрудников Суда.
I will not have my courtroom turned into some kind of a circus. Я не позволю превращать зал моего суда в балаган.
The design of the main courtroom is ready and the construction work has started. План главного зала судебных заседаний готов, и строительные работы уже начались.
Yet, today, Sechin is involved in a very public – and symbolically significant – courtroom fight. Тем не менее, сегодня Сечин вовлечен в очень публичную - и символически значимую - судебную борьбу.
Though the facts of both cases are heart wrenching, their importance extends beyond the courtroom. Хотя факты в обоих делах приведены душераздирающие, их значимость не ограничивается стенами суда.
Sources inside the courtroom tell us that the prosecution is just moments away from calling their final witness. Источники в зале заседания суда сообщают нам, что обвинение вот-вот вызовет своего последнего свидетеля.
We also note with interest the addition of a fourth courtroom, which will help to speed up trials. Мы также с интересом отмечаем добавление четвертого судебного помещения, что будет способствовать ускорению проведения судебных расследований.
If you have already committed perjury in this courtroom, I strongly advise you not to add to your crime. Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину.
Today, however, the benefits derived from his achievements are at risk because of a series of stunning courtroom defeats. Сегодня, однако, все его достижения могут быть сведены на нет из-за серии ошеломляющих поражений в суде.
And Ms. Vega will smell it on you like you stepped in Young Adult and tracked it into the courtroom. И миссис Вега почует это, будто Вы - неопытная девушка, впервые вдохнувшая дурман любви.
This week, between 14 and 18 accused are being transported to and from the courtroom, depending on the daily schedule. На этой неделе в залы судебных заседаний и обратно перевозятся от 14 до 18 обвиняемых, в зависимости от ежедневных расписаний заседаний.
The current projections reflect that even with the fourth courtroom and additional Bench, six trials would continue to run into 2009. Имеющиеся наметки свидетельствуют о том, что даже при наличии четвертого судебного зала и дополнительной коллегии судей шесть судебных процессов по-прежнему продлятся, включая 2009 год.
With court sessions tentatively scheduled from 9 a.m. to 7 p.m., it is envisaged that courtroom usage will be optimal. Если заседания суда будут ориентировочно проходить с 9 часов утра до 7 часов вечера, предполагается, что использование залов судебных заседаний будет оптимальным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!