Примеры употребления "counter terrorist exercise" в английском

<>
China might then be forced to bolster its military presence in Pakistan and in tribal areas along the Afghan border in order to counter terrorist groups such as the Pakistan-based East Turkestan Islamic Movement, which the Chinese believe is responsible for attacks in Xinjiang. Затем Китай может быть вынужден увеличить свое военное присутствие в Пакистане и в племенных районах вдоль афганской границы, чтобы противостоять таким террористическим группировкам, как базирующемуся в Пакистане Исламскому движению Восточного Туркестана, которое, как считают китайцы, ответственно за террористические акты в Синьцзяне.
The President made a statement on behalf of the Council, reiterating the Council's condemnation of all acts of terrorism and its readiness, as provided for in its resolution 1269 (1999), to take necessary steps in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations to counter terrorist threats to international peace and security. От имени Совета Председатель сделал заявление, в котором вновь осудил все акты терроризма и вновь подтвердил свою готовность, как это предусмотрено в резолюции 1269 (1999), принять соответствующие меры согласно своим обязанностям по Уставу Организации Объединенных Наций в целях противодействия угрозам международному миру и безопасности, исходящим из терроризма.
On the basis of information provided by Member States, the international technological industry, members of academia and relevant international and regional actors, the Task Force, through this working group, will map out existing legal and technical measures being used to counter terrorist use of the Internet, for a report that will be completed later this year. На основе информации, предоставленной государствами-членами, международной технологической индустрией, научными работниками и соответствующими международными и региональными субъектами, Целевая группа проведет через эту Рабочую группу обзор существующих правовых и технических мер, используемых в настоящее время для противодействия использованию террористами Интернета, с целью подготовки доклада, работа над которым будет закончена к концу этого года.
In the context of its national, regional and international efforts and cooperation, the United Arab Emirates has enacted laws to counter terrorist crimes and money-laundering and has frozen many suspect bank and corporate accounts. В контексте своих национальных, региональных и международных усилий и сотрудничества Объединенные Арабские Эмираты приняли законы о борьбе с терроризмом и отмыванием денег и заморозили многие подозрительные банковские и корпоративные счета.
We believe that the international community's efforts to stabilize the situation in Afghanistan and to counter the terrorist and extremist threats emanating from that country will not provide effective results until conditions are created for the Afghan Government to independently ensure security within the territory of the country. Мы исходим из того, что усилия международного сообщества по стабилизации обстановки в Афганистане, противодействию исходящим из этой страны террористической и экстремистской угрозам не дадут эффективного результата до тех пор, пока не будут созданы условия для самостоятельного обеспечения афганским правительством безопасности на территории страны.
What steps is the Democratic Republic of the Congo taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие меры принимает Демократическая Республика Конго для противодействия подстрекательству к совершению террористических актов, мотивированных экстремизмом и нетерпимостью, и предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
Recently, Viet Nam has introduced some concrete measures to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions. В последнее время Вьетнам принял некоторые конкретные меры по противодействию подстрекательству к совершению террористических актов, мотивированных экстремизмом и нетерпимостью, и предотвращению подрывной деятельности в отношении образовательных, культурных или религиозных учреждений.
What steps in Bosnia and Herzegovina taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие шаги предпринимает Босния и Герцеговина для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью и для предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is Austria taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие в Австрии принимаются меры для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и для предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is Mexico taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие меры принимает Мексика для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is Bahrain taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие меры принимает Бахрейн для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и для предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is the United States taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие шаги предпринимают Соединенные Штаты в целях борьбы с подстрекательством к совершению террористических актов, мотивированных экстремизмом и нетерпимостью, и недопущения подрыва образовательных, культурных и религиозных учреждений террористами и их сторонниками?
What steps is Qatar taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие шаги предпринимает Государство Катар для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is Cuba taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие на Кубе принимаются меры для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is Chile taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие меры принимает Чили для борьбы с подстрекательством к совершению террористических актов, мотивируемых экстремизмом и нетерпимостью, и для предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников, направленной против образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps has Paraguay taken to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие шаги предпринимает Парагвай в целях недопущения подстрекательства к совершению террористических актов, мотивированных экстремизмом и нетерпимостью, и предотвращения подрывной деятельности террористических элементов и их сторонников в образовательных, культурных и религиозных учреждениях?
What steps is Yemen taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие шаги предпринимает Йемен для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, продиктованным идеями экстремизма и нетерпимости, и для предотвращения подрыва террористами и их сторонниками образовательных, культурных и религиозных институтов?
What steps is El Salvador taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие меры принял Сальвадор для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и для предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is France taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие во Франции принимаются меры для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и для предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
What steps is Japan taking to counter incitement of terrorist acts motivated by extremism and intolerance and to prevent subversion of educational, cultural and religious institutions by terrorists and their supporters? Какие шаги предпринимает Япония для борьбы с подстрекательством к террористическим актам, мотивированным экстремизмом и нетерпимостью, и предотвращения подрывной деятельности террористов и их сторонников в отношении образовательных, культурных и религиозных учреждений?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!