Примеры употребления "cost effective disaster recovery solution" в английском

<>
It considers that ICT infrastructure and facilities for effective disaster recovery and business continuity should be put in place in order to ensure that the Secretariat will be able to respond effectively to emergency situations and to protect its communications capability. Он считает, что для повышения эффективности деятельности в области послеаварийного восстановления и обеспечения непрерывности функционирования необходимо ввести в строй инфраструктуру и объекты ИКТ, которые позволят Секретариату оперативно принимать меры реагирования в чрезвычайных ситуациях и обеспечивать защиту своих средств связи.
Another finding was that those rules were not interpreted consistently, giving rise to ambiguities and even contradictions between the laws and rules adopted at the international, regional and national levels, which could create significant, even if unintended, obstacles to effective disaster response. Кроме того, эти нормы подвергаются различному толкованию, что открывает возможности для неясностей и даже коллизий между законами и нормами, принятыми на международном, региональном и национальном уровнях, и это в свою очередь может создавать значительные, хотя и непреднамеренные препятствия для эффективных действий в случае катастрофических ситуаций.
Global Disaster Recovery Выход из глобальной катастрофы
Once its operational, transportation from China to Turkey will be faster and more cost effective,” Huang continued. Как только ее введут в эксплуатацию, транспортировка грузов из Китая в Турцию станет более быстрой и более рентабельной», — продолжил Хуан.
Strengthen and when necessary develop coordinated regional approaches, and create or upgrade regional policies, operational mechanisms, plans and communication systems to prepare for and ensure rapid and effective disaster response in situations that exceed national coping capacities. Укрепление и, когда это необходимо, развитие скоординированных региональных подходов, а также разработка или совершенствование региональной политики, оперативных механизмов, планов и систем связи для обеспечения готовности к бедствиям и быстрого и эффективного реагирования на бедствия, масштабы которых превышают национальный потенциал борьбы с бедствиями.
Check out zz_Backup, restore, and disaster recovery. См. статью Резервное копирование, восстановление и аварийное восстановление.
The world’s best fifth-generation stealth combat aircraft might be a game-changer in some contexts, but its tremendous speed and inability to linger makes it unsuitable to detect and target small units of freedom fighters operating in a city, not to mention that using such platforms to kill a few irregular soldiers carrying AK-47s is hardly cost effective. Лучшие в мире боевые самолеты-невидимки пятого поколения могут коренным образом изменить ситуацию в некоторых условиях, но из-за своей колоссальной скорости и неспособности зависать на месте они не подходят для обнаружения и уничтожения небольших отрядов борцов за свободу, действующих в городе, не говоря уже о том, что в борьбе с несколькими вооруженными АК-47 боевиками эти машины будут крайне неэкономичными.
The new post would strengthen support for humanitarian coordination activities in the field, as well as the Office's response capacity, where its core functions come into play, and allow it to cope with the increased demand for effective disaster response. Новая должность будет использована для расширения поддержки мероприятий по координации гуманитарной деятельности на местах, а также для укрепления потенциала Управления в плане реагирования в основных областях его деятельности, что позволит ему удовлетворять возросшие потребности в принятии эффективных мер реагирования на бедствия.
Backup, restore, and disaster recovery Резервное копирование, восстановление и аварийное восстановление
“Developing a domestic production capability for foreign-like weapons addresses these issues while being cost effective as well as strengthens the nation’s military-industrial complex, ensures a reliable and secure supply chain, and reduces acquisition lead times." «Создание мощностей для внутреннего производства оружия, похожего на иностранное, поможет решить эти проблемы. При этом такое производство будет рентабельным, укрепляющим военно-промышленный комплекс страны и обеспечивающим устойчивые и надежные поставки. Кроме того, оно приведет к сокращению сроков освоения новой продукции».
Promote regular disaster preparedness exercises, including evacuation drills, with a view to ensuring rapid and effective disaster response and access to essential food and non-food relief supplies, as appropriate, to local needs. Поощрение проведения регулярных учений по проверке степени готовности к бедствиям, включая отработку мер эвакуации, с целью быстрого и эффективного реагирования на бедствия и обеспечения доступа к основным продуктам питания и непродовольственным продуктам, поставляемым в порядке оказания помощи, с учетом местных потребностей.
Microsoft Exchange Disaster Recovery setup requires that the same public folder database drive specifications previously used for this server be available during the restore. Для установки программы аварийного восстановления Microsoft Exchange необходимо, чтобы во время восстановления было доступно имя диска базы данных общих папок, использованное ранее для данного сервера.
The jury is still out on whether the hydrogen economy will be cost effective. Но "судьи все еще консультируются" по поводу того, когда водородная экономика будет рентабельной.
Microsoft® Exchange Server 2007 Disaster Recovery setup cannot continue because Disaster Recovery setup cannot access the mailbox database drive specification that was used in the previous installation of this server. Настройка восстановления после аварий 2007 Microsoft® Exchange Server не может быть продолжена, так как программа настройки восстановления после аварий не может обратиться к спецификации диска базы данных почтовых ящиков, которая использовалась в предыдущей установке этого сервера.
The overall project is so cost effective, replicable, and sustainable that JM Eagle and other corporate partners will now undertake similar efforts elsewhere in Africa. В целом, этот проект оказался настолько выгодным и эффективным, что JM Eagle и другие корпорации приняли решение об осуществлении подобных проектов и в других регионах Африки.
Microsoft Exchange Disaster Recovery setup requires that the same storage group database drive specifications previously used for this server be available during the restore. Программа аварийного восстановления Microsoft Exchange требует, чтобы при восстановлении этого сервера были доступны те же спецификации дисков баз данных группы хранилища, что и раньше.
Marine diesel oil and liquefied natural gas, for example, are cost effective and cleaner than HFO. Например, судовое дизельное топливо и сжиженный природный газ экономически эффективны, при этом они чище мазута.
"Exchange 2003 Disaster Recovery Operations Guide" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=30250) «Руководство по аварийному восстановлению Exchange Server 2003» (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=30250) (на английском языке)
And it really needed to get much lower than that to be cost effective. А надо, чтобы она упала гораздо ниже, чтобы стать рентабельной.
Microsoft Exchange Disaster Recovery setup requires that the same mailbox database drive specifications previously used for this server be available during the restore. Программа настройки восстановления после аварий Microsoft Exchange требует, чтобы во время восстановления были доступны спецификации дисков базы данных почтовых ящиков, использованные для этого сервера ранее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!