Примеры употребления "correlated" в английском с переводом на русский

<>
Or are they negatively correlated? Или взаимосвязь между ними отрицательная?
Guilt, inversely correlated with those things. Вина связана со всеми этими вещами в обратном направлении.
It's when people's fortunes are correlated. Это происходит, когда благополучие людей взаимозависимо.
education and health, for example, are strongly correlated: образование и здоровье, например, очень тесно связаны:
Blood pressure is also correlated with temperature and atmospheric pressure. Имеет место также корреляция кровяного давления с температурой и атмосферным давлением.
The run status should be correlated between ad, ad set and campaign. Статусы показа рекламы, группы объявлений и кампании должны совпадать.
Any financially literate fund manager knows that risk and return are positively correlated. Любой финансово грамотный фондовый менеджер знает, что риск и возврат связаны непосредственно.
Everyone knows that implied volatility and stock returns tend to be negatively correlated. Все знают, что вмененная волатильность и цены акций имеют отрицательную корреляцию.
Furthermore, the survey showed that declining trust was strongly correlated with financial behavior. Более того, опросы показали, что снижение доверия находится в сильной зависимости от финансового поведения.
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders. Стыд очень сильно связан с зависимостью, депрессией, жестокостью, агрессией, запугиванием, самоубийством, нарушением питания.
As a result, fame could be negatively, not positively, correlated with long-run accuracy. В результате, слава может отрицательно, а не положительно, сказываться на долгосрочной правильности мнений.
Sulphur deposition was also correlated in all four models with high or increasing defoliation. Во всех четырех моделях также была установлена зависимость между осаждениями серы и высокой или возрастающей дефолиацией.
The first is to observe that this error is correlated with the boom-bust cycle. Первый - наблюдать, чтобы это ошибка была взаимосвязана с циклом экономического подъема-спада.
"I expect we'll find several different neural activity patterns to be correlated with consciousness." «Полагаю, мы сможем найти еще несколько моделей нейронной активности, связанных с сознанием».
Annex 11- A general illustration for principal passing beam and beam contributors and correlated light source options " Приложение 11- Общая иллюстрация главного пучка ближнего света с указанием других составляющих пучка и вариантов корреляции источников света "
Because, as the World Economic Forum noted, smaller gender gaps are directly correlated with increased economic competitiveness. По мнению Международного Экономического Форума разрыв между полами напрямую связан с выросшей конкурентоспособностью на рынке.
“What’s really going on is things are becoming more correlated with each other,” Lloyd recalls realizing. «Что происходит на самом деле? Вещи становятся более взаимосвязанными.
As Lloyd put it: “The present can be defined by the process of becoming correlated with our surroundings.” Как отмечает Ллойд, «настоящее можно охарактеризовать как процесс установления корреляций с нашим окружением».
Thus, while economic power is not a prerequisite to Olympic power, multipolarity in sports remains positively correlated with it. Таким образом, хотя экономическая мощь и не является обязательным условием олимпийской мощи, многополярность в спорте несомненно связана с ней.
Primary commodity prices have tended to move in cycles that are highly correlated with fluctuations in global aggregate demand. Цены на сырьевые товары меняются циклически, причем эти циклы сильно зависят от изменений в уровне совокупного глобального спроса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!