Примеры употребления "corporate structure" в английском с переводом "корпоративная структура"

<>
Переводы: все9 корпоративная структура8 другие переводы1
The corporate structure will comprise the executive office, audit, a strategic analysis unit and a product/service performance unit responsible for assessment and quality control. Корпоративная структура будет включать административную канцелярию, группу ревизии и стратегического анализа и группу по оценке эффективности работ/услуг, которая будет нести ответственность за оценку и контроль качества.
They will need to implement behavioral nudges, and modify corporate structures in order to encourage more inclusive, merit-based behaviors. Им нужно вводить поведенческие стимулы и модифицировать свою корпоративную структуру с целью стимулировать инклюзивность и меритократию в повседневной работе.
Countries have undoubtedly become more economically and socially interdependent, owing to trade, travel, and telecommunications, not to mention multinational corporate structures and international financial flows. Государства мира, несомненно, стали сильнее зависеть друг от друга и экономически, и социально, в том числе благодаря торговле, туризму, телекоммуникациям, не говоря уже о транснациональных корпоративных структурах и международных финансовых потоках.
Methods of production are undergoing a revolution in key sectors, with geographic relocations of production facilities and major reorganizations of corporate structures and methods of management. В ключевых секторах идет революция в сфере методов производства: производственные предприятия переводятся в другие места, происходит коренная реорганизация корпоративных структур и методов управления.
The British Virgin Islands Business Companies Act of 2006 has helped position the British Virgin Islands as a leader in the registration of corporate structures worldwide. Закон о торгово-промышленных компаниях Британских Виргинских островов 2006 года помог Британским Виргинским островам утвердиться в качестве лидера в области регистрации корпоративных структур во всем мире.
The view was expressed that Member States should adopt stricter laws on company formation in order to facilitate the disclosure of beneficial ownership of corporate structures. Было высказано мнение о том, что государствам-членам следует ужесточить нормы законодательства, регулирующие порядок учреждения компаний, в целях облегчения раскрытия информации о фактических владельцах корпоративных структур.
For example, if there is no standard way to determine taxable income, or offset losses, it is hard for firms - including banks - to sell their products in other member states or to optimize their cross-border corporate structures. Например, если нет единого подхода в определении налогооблагаемого дохода или компенсируемых потерь, то для фирм, как и для банков, затрудняется продажа своих товаров в другие страны-участницы или оптимизация своей трансграничной корпоративной структуры.
The Working Group intends to undertake visits to a variety of countries relevant to different aspects of its mandate, including States that hire PMSCs, States on whose territory PMSCs operate, and States where PMSCs are incorporated and registered, in terms of recruitment, use, financing and training of employees and employers of PMSCs and their subsidiaries and corporate structures. Рабочая группа намерена посетить целый ряд стран, имеющих отношение к различным аспектам ее мандата, включая государства, нанимающие ЧВОК, государства, на территории которых действуют ЧВОК, и государства, в которых ЧВОК оформлены в качестве юридического лица и зарегистрированы, с точки зрения вербовки, использования, финансирования и обучения сотрудников и работодателей ЧВОП и их дочерних и корпоративных структур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!