Примеры употребления "corners" в английском с переводом на русский

<>
Don't cut corners, people! Народ, не халтурьте!
Jeez, look at those sharp military corners. Черт, да здесь все заправлено по-военному ровно.
Three corners to win the Catalan Grand Prix. До победы в Гран-при Каталонии осталось три поворота.
More like a cornfield in some place called Crowley Corners. Больше похоже на кукурузное поле в маленьком городке Crowley Corners.
I want to make sure they don't cut any corners. Хочу убедиться, что охрана не халтурит.
But this December brought him strategic largesses from three rather unfriendly corners. Однако декабрь нынешнего года преподнес ему щедрые дары из трех довольно недружественных направлений.
The four corners of the world are watching, so travel daughter, travel. Все стороны света ждут, Путешествуй, дочка.
The cost would be significant, and corners would no doubt be cut. Издержки данных методов высоки, поэтому нет сомнений в том, что фермеры будут стараться их снижать.
Which was founded on a interest in the inner corners of man. Что было обусловлено интересом к миру чувств человека.
Your hand-drawn shapes automatically turn into shapes with straight lines and clean corners. Фигуры, которые вы нарисуете от руки, будут выровнены автоматически.
Did you see it take all those hits and still stay flat in the corners? Вы видели, как он четко входил в повороты?
We're not gonna be the blood brothers on the corners that we once were. Мы больше никогда не будем кровными братанами с одного двора.
The forces of Gog and Magog will gather from the four corners of the earth. Силы Гога и Магога соберутся во всех четырех сторон света.
If he can brake later and has more grip in the corners, he can get power sooner. Он сможет позже тормозить и получит больше сцепления в поворотах, он сможет быстрее набирать мощность.
Boy, I know you like to cut corners, but what kind of half-ass job was that? Я знаю, что ты любишь халтурить, но что это за работа наспех?
Smoking, drinking and hanging around street corners is a common characterisation of a bored, unhealthy, unemployed youth. Курить, пьянствовать и болтаться без дела по улицам — такова общая черта скучающей, опасной и безработной молодежи.
Now the Maserati is undoubtedly quicker through the corners, but the Merc will blitz it on the straights. Сейчас Мазерати несомненно быстрее в поворотах но Мерседес разрушит это преимущество на прямых.
And yet, somehow, even in this appalling weather, it got round all of the corners without crashing once. И при этом, каким-то образом, даже в эту ужасную погоду, она прошла все повороты без единой аварии.
It will take elders' voices from the far corners of the world to call the world into balance. Придётся собрать голоса старейшин со всех концов света, чтобы призвать мир к гармонии.
I'm going to go one handed and see what it's like round one of the corners. Я попробую одной рукой, в каком-нить повороте, посмотрю, на что это похоже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!