Примеры употребления "cord" в английском с переводом "провод"

<>
Okay, faker, I'm cutting the cord. Так, симулянт, я перерезаю провод.
You didn't see the extension cord? Ты не заметил оголенный провод?
You know, I sometimes touch the frayed part of the power cord just to feel something. Знаете, иногда я хватаюсь за оголенный провод, только чтобы что-то почувствовать.
You let this monster into our home, where he chewed through our one and only phone cord! Ты впустил это чудовище в наш дом, и здесь он перегрыз единственный и неповторимый телефонный провод!
So, we've got corn, a Mason jar, a piece of metal roof flashing and an electrical cord. Итак, кукуруза, банка, оцинкованное железо и сетевой провод.
Look next time you get these catalogs in your mail - you can usually figure out where they hid the cord. Обратите внимание на то, куда они прячут провода, когда подобный каталог придёт вам домой.
The 10 seconds actually are because we - I don't know if any of you have ever thought about plugging a T.V. in when you use just a cord. Эти 10 секунд - это, собственно. Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод.
If you hit your thumb with a hammer, these wires in your arm - that, of course, we call nerves - transmit the information into the junction box in the spinal cord where new wires, new nerves, take the information up to the brain where you become consciously aware that your thumb is now hurt. Если вы ударите по большому пальцу молотком, эти провода в вашей руке - которые мы, конечно, называем нервами - доставят информацию переходнку в спинном мозге, где новые провода, новые нервы, перенаправят информацию к мозгу, где вы осознаете, что ваш большой палец сейчас болит.
Don’t allow children to play with cables and cords. Не позволяйте детям играть с кабелями и проводами.
The perfect office - again, no cords, as far as I can tell. А вот идеальный офис. И снова, никаких проводов,
Think about it. You don't want those ugly cords coming down. А ведь вы бы не хотели видеть противные свисающие провода.
I wanna run my lamp and computer cords through so they're not all hanging out there, you know. Хочу пропустить через нее провода от лампы и компьютера, чтобы они, ну, знаешь, не висели там.
But there's always this illusion that if you buy this lamp, you will live in a world without cords. Когда вы покупаете лампу, вам всегда кажется, что вы будете жить в мире без проводов.
Arrange all cables and cords so that people and pets are not likely to trip over or accidentally pull on them as they move around or through the area. Расположите все кабели и провода так, чтобы люди или домашние животные не могли споткнуться о них или выдернуть их, перемещаясь по игровой зоне.
And the same thing is true of, if you buy this laptop or you buy this computer - and even in these wireless eras, you don't get to live in the world without cords. Это случается, если вы покупаете ноутбук или компьютер, но даже в нашем веке беспроводных технологий, без проводов вы не проживёте.
When the sensor and console aren’t in use, you may need to disconnect all cables and cords from the sensor and console to keep them out of the reach of children and pets. Когда сенсор и консоль не используются, лучше отсоединить от них все кабели и провода, чтобы они не мешали детям и домашним животным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!