Примеры употребления "convicted offender" в английском с переводом на русский

<>
Its 1960 Extradition Act established that cooperation in the extradition of alleged or convicted offenders must be conducted on the basis of bilateral extradition treaties or, in their absence, on the basis of reciprocity; a similar provision was included in all his Government's bilateral agreements on mutual legal assistance and extradition. Иранский Закон об экстрадиции 1960 года предусматривает, что сотрудничество в области выдачи предполагаемых или осужденных преступников должно осуществляться на основе двусторонних договоров о выдаче или, в их отсутствие, на основе взаимности; аналогичные положения включены во все двусторонние договоры правительства о взаимной правовой помощи и выдаче.
With regard to programmes for the rehabilitation of victims of torture, chapter IV of the Constitution, on the penitentiary regime, provides in article 208 that the penal system and imprisonment have the aim of re-educating the convicted offender and providing training for work, so as to secure his rehabilitation and proper social reintegration. Что касается программ по реабилитации жертв пыток, то в статье 208 главы IV Конституции о пенитенциарном режиме говорится, что уголовно-пенитенциарная система призвана обеспечить перевоспитание заключенного и дать ему надлежащую профессиональную подготовку с целью его социальной реабилитации, позволяющей ему надлежащим образом реинтегрироваться в общество.
How can I report a convicted sex offender on Instagram? Как сообщить о лице, признанном виновным в совершении преступления на сексуальной почве?
I am required by federal law to inform you that I am a convicted sex offender. Согласно федерального закона я должен сообщить вам, что я был осужден за сексуальные преступления.
If you've encountered an account that may belong to a convicted sex offender, please report it to us. Если вы увидели аккаунт, который может принадлежать человеку, признанному виновным в совершении преступления на сексуальной почве, сообщите нам об этом.
Registrants and their families have been chased from their homes, had their homes vandalized and burned, and been assaulted by neighbours or strangers who discovered that the registrant was a convicted sex offender. Этих зарегистрированных лиц и их семьи изгоняли из домов, их жилища разрушались и сжигались, а сами они подвергались нападениям со стороны соседей или незнакомцев, которые узнавали о том, что они являются зарегистрированными сексуальными преступниками.
You will not use Facebook if you are a convicted sex offender. Вы не будете использовать Facebook, если признаны виновным в совершении преступления на сексуальной почве.
In all, 17 members of the Prison Service were prosecuted for maltreatment of accused and convicted persons; of these, two persons were acquitted, disciplinary punishment was imposed in 12 cases and the offender was sentenced by the court in a single case. Уголовное преследование за жестокое обращение с обвиняемыми и осужденными было возбуждено в общей сложности против 17 сотрудников этой Службы; двое из них были оправданы, по 12 делам было вынесено дисциплинарное наказание и одному- судебный приговор.
521, a young offender was convicted of sexually assaulting a 15-year old girl who had passed out because of alcohol intoxication. 521 несовершеннолетнему преступнику был вынесен приговор за сексуальное насилие над 15-летней девушкой, которая была без сознания вследствие алкогольной интоксикации.
These provide a more general forfeiture authority: provided that the necessary link to a terrorist group or terrorist activity is established, there is no requirement that any individual terrorist offender or perpetrator be identified, prosecuted or convicted. Указанные положения представляют собой более общее юридическое основание для конфискации: если установлена необходимая связь с террористической группой или террористической деятельностью, отсутствует требование устанавливать личность, привлекать к суду или осуждать конкретного террориста или преступника.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение
An offender escaped from a prison. Преступник сбежал из тюрьмы.
No one has been convicted of the crime yet. Никто ещё не был обвинён в этом преступлении.
The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid. Суд также имеет право конфисковать имущество нарушителя, если штраф не будет уплачен.
His lawyers hope the judge will at least take his experiences during confinement into account and sharply reduce his sentence should he be convicted at his court-martial, which is expected to begin early next year. Его адвокаты надеются, что судья, по меньшей мере, учтет то, что ему пришлось пережить во время заключения, и существенно сократит срок заключения, в случае, если Мэннинг будет признан виновным военным судом, который должен начать рассмотрение его дела в начале следующего года.
Once we're able to verify someone's status as a sex offender, we'll immediately disable their account. После проверки и подтверждения обвинения, предъявленного пользователю, его аккаунт будет незамедлительно отключен.
If he's convicted on all counts, he could face a life sentence. Если он будет осужден по всем пунктам обвинительного акта, ему может грозить пожизненное заключение.
A link to a listing in a national sex offender registry Ссылка на запись в национальном списке лиц, осужденных за преступления на сексуальной почве
Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions. Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям.
Restorative justice and ubuntu are based firmly on the recognition of the fundamental humanity of even the worst possible offender. Исправительное правосудие и "убунту" основаны на признании человечности даже самого худшего преступника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!