Примеры употребления "conveyances" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все39 перевозка20 передача10 другие переводы9
Replace " vehicles " and " vehicle " with " conveyances " and " conveyance ", respectively. Заменить " транспортных средствах " и " транспортных средств " на соответственно " перевозочных средствах " и " перевозочных средств ".
I don't want to spend my life dealing in conveyances, Liz. Я не хочу провести жизнь как землемер, Лиз.
The carriage of power-driven conveyances such as passenger cars and motor boats in the cargo area is prohibited. В грузовом пространстве запрещается перевозить механические перевозочные средства, такие, как легковые автомобили и моторные катера.
The provisions extend to cover conveyances, containers, storage places, soil and other objects or material capable of harbouring plant pests. Ее положения применяются к закрытым перевозочным средствам, контейнерам, складским помещениям, почве и другим объектам или материалам, способным служить в качестве среды обитания для вредителей растений.
Participants in the compilation of summary data on freight conveyances include enterprises, agencies and private individuals involved in the transportation business. В компиляции сводных данных о доставке грузов участвуют предприятия, учреждения и частные лица, занимающиеся транспортным бизнесом.
ICE and CBP officers may conduct inbound and outbound searches of merchandise, cargo, and conveyances and non-intrusive searches of persons at the border without a warrant. Сотрудники БИТ и УТПО могут проводить осмотр прибывающих и убывающих товаров, грузов и транспортных средств и неинтрузивный обыск людей на границе без наличия ордера.
To exchange information with other States Parties on specific means and methods used by organized criminal groups, including, where applicable, routes and conveyances and the use of false identities, altered or false documents or other means of concealing their activities; обмен с другими Государствами-участниками информацией о конкретных средствах и методах, применяемых организованными преступными группами, включая, в надлежащих случаях, маршруты и средства транспорта, а также использование поддельных удостоверений личности, измененных или поддельных документов или других средств сокрытия их деятельности;
“(e) To exchange information with other States Parties on specific means and methods used to engage in corrupt practices, including, where applicable, routes and conveyances and the use of false identities, altered or false documents or other means of concealing such activities; обмен с другими Государствами-участниками информацией о конкретных средствах и методах, применяемых в рамках коррупционной практики, включая, в надлежащих случаях, маршруты и средства транспорта, а также использование поддельных удостоверений личности, измененных или поддельных документов или других средств сокрытия их деятельности;
Other initiatives outlined in the Resolution relate to the strengthening of assistance to customs administrations wishing to enhance their import, export and in transit controls, improving automation, using risk management and risk assessment techniques to select cargoes and conveyances for examination, improving technology or ensuring the integrity of their personnel. Другие инициативы, содержащиеся в Резолюции, касаются активизации помощи таможенным органам, которые пожелают ужесточить контроль за экспортно-импортными и транзитными грузами, улучшения системы автоматизации, применения методов управления рисками и оценки рисков при отборе грузов и транспортных средств для проверки, усовершенствования технологии или обеспечения соблюдения этических норм своими сотрудниками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!