Примеры употребления "convergence" в английском с переводом "конвергенция"

<>
The Grand Global Health Convergence Великая глобальная конвергенция здравоохранения
For starters, there is the convergence argument. Для начала, есть факт конвергенции.
Immigration illustrates the cost of integration without convergence. Иммиграция иллюстрирует стоимость интеграции без конвергенции.
Even more remarkable is the continuing "convergence" of digital information: Еще более заметна продолжающаяся "конвергенция" цифровой информации:
The convergence process is going to slow, but not yet. Когда-нибудь процесс конвергенции начнет замедляться, но не сейчас.
The convergence criterion on exchange rates is in similar disarray. Неясна и ситуация с критерием конвергенции относительно обменных курсов национальных валют.
The international community must play a major role in achieving convergence. Международное сообщество должно играть важную роль в достижении конвергенции.
First, they argue that much convergence has already taken place in manufacturing. Во-первых, они утверждают, что сильная конвергенция уже имела место в производстве.
What could explain generalized divergence in one period and selective convergence in another? Что может объяснить обобщенное расхождение в одном периоде и селективную конвергенцию в другом?
If fiscal rules are unnecessary, then a fiscal convergence criterion is also unnecessary. Если фискальные правила необязательны, то и критерий фискальной конвергенции необязателен.
• abandoning the convergence criteria, which require deficits to be less than 3% of GDP; • отказ от критериев конвергенции, согласно которым дефицит бюджета должен быть меньше 3% ВВП;
The opportunity to achieve a grand convergence in global health outcomes is within reach. Возможность достижения великой конвергенции в результатах глобального здравоохранения находится в пределах досягаемости.
The political process has now reached a phase at which areas of convergence are emerging. Политический процесс сейчас достиг той фазы, в которой появляются области конвергенции.
Fourth, it is vital that EU institutions have spoken more openly about the convergence criteria. В-четвертых, необходим более открытый разговор о критериях конвергенции со стороны ЕС.
Will convergence remain rapid, or will it be a passing phase in world economic history? Будет ли конвергенция идти быстрыми темпами, или это будет переходный этап в истории мировой экономики?
Three modes of European coordination are critical: common EU policies, coordination, and tacit policy convergence. Решающее значение имеют три вида европейской координации: общая политика ЕС, координация и негласная конвергенция политических курсов.
The convergence trend in the EU at the country level is reflected in the regions. Тенденция к конвергенции в ЕС на уровне страны отражается в регионах.
In the US, successful convergence in economic conditions across regions relies strongly on labor mobility. В Соединенных Штатах успешная конвергенция в экономических условиях по всем регионам сильно зависит от мобильности рабочей силы.
To this end, one of the central features of the convergence strategy is family planning. Для достижения этой цели одна из центральных особенностей стратегии конвергенции – это планирование семьи.
Development agencies and environmentalists must thus urgently work toward the convergence of development and conservation priorities. Поэтому агентства по развитию вместе с защитниками окружающей среды должны принять срочные меры для конвергенции развития и приоритетов охраны окружающей среды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!