Примеры употребления "conundrum" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все59 загадка13 другие переводы46
The Eurozone’s Minsky Conundrum Головоломка Мински для еврозоны
Japan faces a different conundrum. Япония сталкивается с другой парадоксальной ситуацией.
The figure above illustrates the conundrum. На рисунке выше изображена головоломка.
Western democracy seems trapped in a conundrum. Западная демократия находится в парадоксальной ситуации.
With regard to Japan, China faces a conundrum. В отношении Японии Китай сталкивается с головоломкой.
No, and I call it the "compassion conundrum." Нет. Я называю это проблемой сочувствия.
It's a scrummy conundrum, isn't it? Это великолепная головоломка, не так ли?
The Libyan legacy confronts Iran with its own conundrum. Ливийское же наследие заставляет Иран разбираться самому в собственной головоломке.
But there is a way out of this conundrum. Но из этой головоломки есть выход.
If Israel did so, however, it would confront a conundrum. Однако если бы Израиль сделал это, перед ним бы возникла сложная задача.
Catalonia provides an excellent case study of Europe’s broader conundrum. Каталония представляет собой отличный учебный пример для демонстрации более широкомасштабной европейской головоломки.
But isn't the real conundrum, can a human love them back? Настоящая загвоздка в том, сможет ли человек полюбить их в ответ?
And this means we've just cracked the conundrum of safety and weight. А это значит, что решена дилемма выбора между безопасностью и весом автомобилей.
The conundrum, “The insurgents are stronger than at any time since the invasion.” Основная проблема: «[Сейчас] мятежники сильнее, чем за весь период вторжения».
Of course, economic engagement will not solve the nuclear conundrum in the short term. Конечно же, экономическая вовлеченность не решит ядерную головоломку в ближайшем будущем.
Then a solution to this nasty conundrum hit Darwin like a ton of bricks. Затем решение этой сложной головоломки свалилось на Дарвина, как тонна кирпичей.
Solving this conundrum would be one of the main purposes of the continental partnership. Решение этой головоломки будет одной из главных целей континентального партнерства.
If so, that hemispheric community will prove to be remarkably inconsistent, given a second conundrum: Если это так, то это сообщество окажется несостоятельным, особенно учитывая вторую головную боль:
But isn't the real conundrum, can you get a human to love them back? Настоящая загвоздка в том, сможет ли человек полюбить их в ответ?
But neither side is free of contradictions, and both are trapped in a seemingly insoluble conundrum. Но ни одна из сторон не свободна от противоречий: и те, и другие пытаются разрешить неразрешимую, на вид, головоломку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!