Примеры употребления "contractions" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все135 сокращение119 другие переводы16
They found that their EPU index foreshadows economic contractions in the 12 countries, and that for the two countries with long-term indices, the EPU values were high during the Great Depression. Авторы обнаружили, что во всех 12 странах высокие значения индекса EPU предвещают экономический спад. В двух странах, где доступны данные индекса за более длительный срок, у него были высокие значения во время Великой депрессии.
Just checking Abi's diaphragm contractions. Мы просто проверяем диафрагму Эби.
Those contractions are a real bitch. Такие родовые схватки - настоящая жуть.
That suggests repeatedly contractions of the triceps tendon. Это позволяет предположить, частое сжатие трёхглавого сухожилия.
Those contractions she's been having are real? Эти ваши тёрки с ней - они по-настоящему?
Watch for painful contractions, more than five an hour. Следите, не будет ли болезненных схваток, больше пяти за час.
Wall Street is now facing one of the worst contractions in history. Уолл-стрит стоит перед лицом одного из наихудших кризисов в истории.
At 14 minutes, I had these awful contractions, like this urge to breathe. После 14 минут у меня появились ужасные схватки, свидетельствующие о потребности вдоха.
The contractions were pretty bad, But it's much better now with the epidural. Схватки были довольно сильными, но после эпидуральной анестезии стало лучше.
I crawled on the top bunk and played my steo really loud to cover the contractions. Я заползла на верхнюю койку и громко врубила музыку, чтобы не слышны были схватки.
One night, when Susan was seven months pregnant, she started to experience contractions and was rushed to the emergency room. Однажды, когда Сюзан была на седьмом месяце беременности, у нее внезапно начались схватки. Её быстро привезли в отделение скорой помощи.
She won't let me examine her but her contractions are 40 seconds apart and she is refusing to push. Она не дает мне осмотреть ее, но у нее схватки каждые 40 секунд и она не хочет тужиться.
If you think getting rid of contractions in all your sentences makes your argument any more legitimate, you are wrong. Если ты думаешь, что избавление от ограничений в речи сделают наш спор более обоснованным, то ты ошибаешься.
Investors who agree with me on this particular point must be prepared for occasional sharp contractions in the market value of these temporarily overvalued stocks. Инвесторы, которые согласны с этим положением, должны быть готовы к тому, что переоцененные акции могут время от времени терять в рыночной стоимости.
While earnings and sales growth has risen 5.37% and 2.04% respectively, some sectors have seen sharp contractions in both earnings and sales for Q4 2014. Хотя рост прибыли и продаж увеличился на 5.37% и 2.04% соответственно, в некоторых секторах наблюдался резкий спад, как роста прибыли, так и продаж в 4-м квартале 2014.
Note the wall color, the darker, purplish hue, as we arrive at the orgasmic phase, when the entire vaginal barrel undergoes contractions during orgasm, similar to an accelerated labor. Обратите внимание на цвет стенок, более темные, с багряным оттенком, когда мы подходим к фазе оргазма, по всему вагинальному каналу во время оргазма проходят схватки, как при ускоренных родах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!