Примеры употребления "contract law" в английском с переводом на русский

<>
The amendment Directive 2002/73/EC makes it necessary to amend the Equal Opportunity Act and employment contract law. Директива о внесении поправок 2002/73/ЕС предопределяет необходимость внесения изменений в Закон об обеспечении равных возможностей и Закон о трудовом соглашении.
These provisions are subject to the compulsory and supplementary provisions of employment contract law and the provisions of public law. Все эти положения регулируются обязательными и вспомогательными положениями Закона о трудовом контракте и положениями публичного права.
Over the last few decades, China has begun to practice modern contract law and joined the World Trade Organization, committing itself to international rules governing trade and investment. На протяжении нескольких последних десятилетий Китай начал применять на практике современное законодательство о контрактах и присоединился к Всемирной торговой организации, подчинив себя международным правилам, управляющим торговыми отношениями и инвестициями.
It was also stated that, at that time, the intersection of intellectual property law, contract law and secured financing law had proved a difficult subject in other forums and currently consensus was lacking on the matter. Было также указано, что в то время вопрос о взаимосвязи между правом интеллектуальной собственности, договорным пра-вом и правом обеспеченного финансирования ока-зался трудным вопросом для других форумов, и в настоящее время отсутствует консенсус в отноше-нии этого вопроса.
In 2007, China promulgated a number of important labour laws, including the Labour Contract Law, the Employment Promotion Law and the Law on Mediation and Arbitration of Labour Disputes, which offer strengthened legal guarantees for the rights and interests of workers. В 2007 году в Китае было принято несколько важных законов о труде, включая Закон о трудовом договоре, Закон о поощрении занятости и Закон о посредничестве и арбитраже в трудовых спорах, в соответствии с которыми были укреплены юридические нормы, защищающие права и интересы работников.
The regulatory framework in the distribution sector and, more specifically, in the retailing segment includes regulations relating to the operation of stores, building codes, pricing practices, shop opening hours, promotional activities, planning and zoning, single-unit pricing, deceptive advertising, unfair contract law and consumer protection. Нормативные рамки в секторе распределения и, если говорить более конкретно, в сегменте розничной торговли включают в себя положения, касающиеся работы магазинов, строительных норм и правил, практики ценообразования, часов работы магазинов, рекламной деятельности, планирования и районирования, ценообразования в рамках единой экономической единицы, рекламы недоброкачественных товаров, законодательных положений в отношении заключения несправедливых контрактов и защиты потребителей.
Those other areas of law include, for instance, promotion and protection of investments, property law, security interests, rules and procedures on compulsory acquisition of private property, general contract law, rules on government contracts and administrative law, tax law, and environmental protection and consumer protection laws. К таким другим областям правового регулирования относятся, например, содействие инвестированию и защита инвестиций, право собственности, обеспечительные интересы, правила и процедуры приобретения частной собственности в принудительном порядке, общее правовое регулирование вопросов, относящихся к договорам, правила по правительственным контрактам, а также административное право, налоговое право, законодательство о защите окружающей среды и защите потребителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!