Примеры употребления "continuing on" в английском с переводом "продвижение"

<>
Although there may be continuing differences of political views within Timor-Leste, the ability to address the country's problems and strengthen the State's foundations will depend on all of Timorese society unifying to rise above partisan considerations in order to promote national interests. Хотя разногласия в политических взглядах в Тиморе-Лешти могут сохраняться, способность решать проблемы страны и укреплять основы государства будет зависеть от объединения усилий всего тиморского общества, которое должно стать выше узкокорыстных соображений, чтобы способствовать продвижению вперед национальных интересов.
Continuing political challenges such as the controversial decisions taken by the UCPN-M-led Government and the Nepal Army related to army personnel, and frequent acrimony among senior political leaders, have strained relations, contributing to an atmosphere of mistrust which may hinder all parties from moving forward on integration and rehabilitation modalities. Сохраняющиеся политические вызовы, такие как спорные решения возглавляемого ОКПН (М) правительства и Непальской армии о военнослужащих и частые выступления старших политических руководителей с язвительными замечаниями обостряют отношения и усиливают недоверие, препятствуя продвижению всех сторон к решению вопроса о порядке интеграции и реабилитации.
In the framework of exploration of that kind of initiative, we would like to reiterate our interest in continuing to advance towards the implementation of proposals such as the issuing of special drawing rights, a tax on financial speculation and a carbon emissions tax, for we believe these would provide specific benefits for developing countries. Нам хотелось бы еще раз заявить о том, что в процессе рассмотрения подобного рода инициативы мы заинтересованы в дальнейшем продвижении вперед в реализации таких предложений, как предоставление специальных прав заимствования, обложение налогом финансовых спекуляций и установление налога на выброс углекислого газа, ибо мы считаем, что все эти меры принесли бы развивающимся странам конкретные выгоды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!