Примеры употребления "contested" в английском с переводом "соревноваться"

<>
As always, those seats will be hotly contested, but, with more at stake than ever, the fight for them could be fiercer than it would otherwise. Как всегда, соревнование за данные места будет напряженным, однако, учитывая сегодняшние особенно высокие ставки, борьба за них может оказаться более ожесточённой, чем прежде.
Sign up for the dance contest. Мы проводим танцевальное соревнование.
Is this about the karaoke contest? Это из-за соревнования в караоке?
Well, it's not a contest, Chariot. Ну, это не соревнование, Каретка.
The pankration isn't like other contests. Панкратион не похож на другие соревнования.
This is one contest that Russia absolutely must win. И в этом соревновании Россия должна оказаться абсолютным победителем.
He would like to take part in the contest. Он хотел бы принять участие в соревновании.
Never marry anyone you've had a farting contest with. Никогда не женись на человеке, с которым ты проводил соревнования по пуканию.
She's won several times at the Chosun Communalist contests. Она несколько раз побеждала на соревнованиях.
You want to enter the contest and parade around on TV? Хочешь принять участие в соревнованиях, чтобы тебя показали по ТВ?
What's a real estate company doing involved in a surf contest? Какое недвижимое имущество компании связано с соревнованиями по серфингу?
He's making Secret Royal Soup for the contest on Independence Day. Он пытается приготовить секретный суп для соревнований в День Независимости.
In the contest between fact and fantasy, fact suddenly had a powerful ally. В соревновании фактов и фантазий факты неожиданно получили сильного союзника.
Not because you're running towards the finish line of this surgical contest? Не потому ли, что торопитесь к финишу этого соревнования между хирургами?
And so now, we embark upon a contest of medical strength, stamina, and skill. И теперь мы начинаем соревнование медицинской мощи, выдержки и сноровки.
The standoff also reflects an expanding geopolitical contest between Asia’s most populous nations. Противостояние также отражает расширяющееся геополитическое соревнование между самыми густонаселенными странами Азии.
The contest today will simulate how you perform your bridesmaids duties under extreme duress. Сегодняшнее соревнование будет имитировать как вы выполните ваши обязанности подружки невесты под экстремальным давлением.
If you want to win contest, your mind must be hard and joyless, like Russian turnip. Если ты хочешь выйграть соревнование, твой разум должен быть тяжелым и безрадостным, как у русской репки.
Now the political space has opened up, and Georgia may have a real contest on its hands. Теперь, когда политическое пространство открылось, в Грузии может произойти настоящее соревнование.
The sides need to be evenly matched with weight and strength to make it an interesting contest. Для того, чтобы соревнование получилось интересным стороны должны быть равны по суммарному весу и силе игроков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!