Примеры употребления "construction project" в английском

<>
Переводы: все39 проект строительства8 другие переводы31
How goes the Latin's construction project? Как продвигается план строительства латина?
Managing a construction project is rarely simple. Управление строительным проектом редко бывает простой задачей.
He's a construction project manager for the city. Он менеджер проектов городского строительства.
Within the construction project at the Jedlicka Institute, a separate building is planned, which we can move into with this project. В рамках проекта дополнительного строительства института Едлички в будущем возникнет отдельно здание, в которое мы переедем с этим проектом.
As regards the claim described in paragraph 44, the loan was intimately related to a letter of credit issued specifically for the construction project. Что касается претензии, описанной в пункте 44, то кредит был неразрывно связан с аккредитивом, конкретно выставленным в целях осуществления соответствующего строительного проекта.
Monitor and ensure that the administrative and technical procedures and the facilities management and construction project guidelines are followed at all offices away from Headquarters. обеспечение контроля и соблюдения административных и технических процедур и руководящих принципов по проектам эксплуатации и строительства объектов во всех периферийных отделениях.
Ms. Molemele (Botswana) expressed concern about the delays in the Nairobi construction project and requested information on accountability and the lines of reporting on the project. Г-жа Молемеле (Ботсвана) выражает обеспокоенность по поводу задержек в осуществлении строительного проекта в Найроби и просит представить информацию относительно механизмов подотчетности и порядка подчинения в рамках проекта.
The budget and the planned completion date of 2010 must be adhered to, and the challenges faced at the ECA construction project must be resolved urgently. Необходимо не выходить за рамки бюджета и, как запланировано, закончить проект к 2010 году, при этом следует как можно быстрее урегулировать проблемы, которые возникли в связи со строительным проектом ЭКА.
This portion of the claim concerns a housing construction project at Hilla, Iraq, where Al-Belhan International Trading & Contracting Company (“Al-Belhan”), a Kuwaiti company, was the contractor. Эта часть претензии заявлена в связи с контрактом на строительство домов в Хилле, Ирак, заказчиком по которому выступала кувейтская компания " Аль-Бельхан интернэшнл трэйдинг & контрэктинг компани (" Аль-Бельхан ").
Today, the group of British Oil presented their construction project to the press for a huge pipeline to link their North Sea platforms to their refinery in Scotland. Сегодня компания "" Бритиш ойл "" представила проект трубопровода, который должен соединить ее платформы в Северном море с нефтеперегонными заводами в Шотландии.
The Committee recommends that the Secretary-General actively pursue the conclusion of the negotiations on this matter in a timely manner so as not to delay the construction project at ECA. Комитет рекомендует Генеральному секретарю активно добиваться скорейшего завершения переговоров по этому вопросу, с тем чтобы не допустить задержек в осуществлении проекта по строительству служебных помещений в комплексе ЭКА.
As Brezhnev put it, the BAM was “the construction project of the century,” pushing, cutting, and tunneling its way through thousands of miles of rivers, forests, and cliffs usually covered in permafrost. Как выразился Брежнев, БАМ был «стройкой века», которая прокладывала, прорезала железнодорожный путь и тоннели через тысячи миль рек, лесов и скал, часто покрытых вечной мерзлотой.
Mr. Adlerstein (Assistant Secretary-General for the Capital Master Plan), responding to the question regarding the status of the construction project, said that progress had indeed been made in the previous seven years. Г-н Адлерстин (помощник Генерального секретаря по генеральному плану капитального ремонта), отвечая на вопрос о ходе осуществления строительного проекта, говорит, что за прошедшие семь лет все-таки был достигнут определенный прогресс.
Liberalization of barriers to rental and leasing of equipment may be important for developing countries: less capital is required to lease than to acquire necessary equipment and machinery for implementation of construction project. Либерализация барьеров, препятствующих аренде и лизингу оборудования может иметь важное значение для развивающихся стран, поскольку лизинг необходимого оборудования и машин для осуществления строительного проекта требует меньших затрат, чем их приобретение.
Notes with satisfaction the report of the Executive Director on the loan from the Environment Fund financial reserve and the progress achieved in the implementation of the first phase of the construction project; с удовлетворением принимает к сведению доклад Директора-исполнителя о ссуде, полученной из финансового резерва Фонда окружающей среды, и о прогрессе, достигнутом в ходе осуществления первого этапа проекта по строительству;
The construction project manager provides the United Nations with the design and construction expertise needed to control project scope, schedule changes, verify completion of work, report progress, and provide daily oversight of the contractor. Управляющий строительным проектом обеспечивает Организацию Объединенных Наций опытом в области конструирования и строительства, который необходим для контроля за ходом проекта, изменениями в графике работ, проверки их выполнения, составления отчетности о ходе реализации проекта и обеспечения повседневного контроля за деятельностью подрядчика.
In Australia, the rights of Ngarrindjeri Aboriginal women to protect a sacred site for religious purposes were denied when the highest court rejected their racial discrimination challenge to a bridge construction project on Hindmarsh Island. В Австралии женщинам коренной народности нгарринджери было отказано в правах на защиту священного места для отправления религиозных обрядов, когда суд высшей инстанции отклонил их протест, касавшийся проявления расовой дискриминации в связи со строительством моста на острове Хайндмарш.
For months, exploratory excavation work had been carried out in the Quarter's Beit Hatzelem area, close to Herod's Gate, in preparation for a construction project which the ultra-Orthodox Ateret Kohanim group wished to sponsor. В рамках подготовки к осуществлению проекта, спонсором которого хотела бы выступить ультраортодоксальная группа Атерет Коханим, в течение нескольких месяцев в районе Бейт Хацелема близ ворот Ирода велись изыскательские раскопки.
The Director-General was responsible for the implementation of the construction project, and the Chief of Administrative Services had been delegated full financial and procurement authority to complete both the modernization and the new office facilities projects. Генеральный директор отвечает за осуществление строительного проекта, а все финансовые полномочия и полномочия на закупки, связанные с осуществлением проектов модернизации существующих и строительства новых служебных помещений, переданы начальнику административных служб.
Four Korean law firms now specialize in arranging finance for construction projects, including for a thermal power plant construction project in China, a hydro power plant in Lao PDR and for various other domestic and foreign power projects.” В настоящее время четыре корейские юридические компании специализируются на вопросах финансирования строительных проектов, включая строительство термальной электростанции в Китае, гидроэлектростанции в Лаосской Народно-Демократической Республике, а также выполнение других проектов в стране и за рубежом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!