Примеры употребления "construction costs" в английском с переводом на русский

<>
We've laid out construction costs, retail space options. Мы прикинули стоимость строительства, цены на торговую площадь.
Construction costs are often paid from savings, oftentimes held in the form of: gold or other non-financial assets; deposits in a bank; or cash with informal savings clubs (jamiyya). Затраты на строительство зачастую погашаются за счет накоплений, которые нередко хранятся в виде золота и других нефинансовых активов; банковских депозитов и наличности в неформальных сберегательных клубах (джамийя).
This arrangement can take advantage of the right of way of utility owners and their conduits to provide facilities for ICT infrastructure, radically reducing the construction costs associated with ICT and making its services available in places where other utilities operate. В этом случае полосу отчуждения, выделенную для владельцев объектов и их инфраструктуры, можно использовать для размещения инфраструктуры ИКТ, резко понизив стоимость монтажных работ, связанных с ИКТ, и обеспечивая предоставление этих услуг там, где работают другие объекты.
For starters, construction costs for solar power plants are finally low enough to produce electricity at a competitive, stable price for more than 25 years. Начать с того, что стоимость строительства солнечных электростанций уже достаточно низка, чтобы можно было производить электричество по конкурентной, стабильной цене в течение более 25 лет.
Malfunctioning of the market has led to corruption in the construction sector (which reduces the quality of construction and increases construction costs), and to the absence of viable housing finance mechanisms. Неправильное функционирование рынка привело к возникновению коррупции в строительном секторе (которая ведет к снижению качества строительства и росту затрат на строительство) и отсутствию жизнеспособных механизмов финансирования жилищного строительства.
Those that did appear generally seem to be based on the assumption that minor fluctuations in construction costs, not massive market swings, drove the modest home price movements that they noted. Статьи, касавшиеся данной темы, обычно основывались на предположении о том, что причиной умеренных движений цен на жилую недвижимость, которые отмечались в данных статьях, были незначительные колебания стоимости строительства, а не крупные рыночные колебания.
The evidence shows that, without taking into account users'costs and costs of accidents, the costs of construction of only one carriageway are about 30 % of the standard (dual carriageway) motorway construction costs. Согласно имеющимся данным, без учета затрат пользователей и издержек, связанных с дорожно-транспортными происшествиями, расходы на строительство только одной проезжей части составляют около 30 % по сравнению с затратами на строительство стандартной автомагистрали (двух раздельных проезжих частей).
They are suggesting that construction costs for government-owned facilities should be determined at the design stage on the basis of market prices for design concepts instead of the currently employed estimate standards and unit costs for operations. И предлагают стоимость строительства объектов госсобственности на стадии проектирования определять на основании рыночных цен конструктивных решений вместо применяемых сегодня сметных норм и единичных расценок на технологические операции.
Definition of the cross sections of double track tunnels needs to take into account such elements as: train speed and type of traffic, aerodynamic aspects, geology of terrain, construction method, space for escape routes and construction costs. При определении поперечного сечения двухпутных туннелей необходимо учитывать такие элементы, как скорость поезда и вид перевозок, аэродинамические аспекты, геологические особенности местности, метод строительства, наличие места для маршрутов эвакуации и затраты на строительство.
The definition of cross sections of double track tunnels needs to take into account such elements as: train speed and type of traffic, aerodynamic aspects, geology of terrain and construction method, space for escape routes and construction costs. При определении поперечного сечения двухпутных туннелей необходимо учитывать такие элементы, как скорость поезда и вид перевозок, аэродинамические аспекты, геологические особенности местности и метод строительства, наличие места для маршрутов эвакуации и затраты на строительство.
The changes have occurred in construction cost, contingencies, professional fees and management costs, forward pricing escalation and swing space. Изменения коснулись стоимости строительства, непредвиденных расходов, оплаты профессиональных услуг и расходов на управление, прогнозируемого повышения цен и подменных помещений.
Gazprom's partners are supposed to provide 50% of the construction cost, which will eventually total 9.5 billion euros. Партнеры «Газпрома» должны обеспечить 50% стоимости строительства, которая в конечном итоге составит 9,5 миллиарда евро.
The Producer Price Indices section calculates producer price index in industry, construction cost index and foreign trade unit value indices. Группа по составлению индексов цен производителей рассчитывает индекс цен производителей в промышленности, индекс стоимости строительства и индексы единичной стоимости внешней торговли.
Table 2 of the report provides a summary of changes in construction cost, contingencies, professional fees and management costs, forward pricing escalation and swing space. США. В таблице 2 доклада представлена сводная информация об изменениях стоимости строительства, непредвиденных расходах стоимости профессиональных услуг и расходах на управление, прогнозируемом повышении цен и подменных помещениях.
Investors and lenders are asked to take a variety of risks, including: market risks (traffic and revenue), construction cost, programme slippage, environmental liabilities, interest rates, exchange rates and political risks. Инвесторам и кредиторам предлагается брать на себя целый ряд рисков, включая: рыночные риски (объем перевозок и доход), стоимость строительства, отставание по срокам реализации программ, экологические обязательства, процентные ставки, обменные курсы и политические риски.
Over the last 12 years, for example, the average real construction cost of an oil well has doubled, and in recent years new mining discoveries have been few, despite the industry's best (and often expensive) efforts. За последние 12 лет, например, удвоилась стоимость строительства нефтяной скважины, и в последние годы было открыто всего несколько месторождений полезных ископаемых, несмотря на квалифицированные попытки промышленности (и часто попытки очень дорогие).
Estimates for the construction of gym and lounge/library facilities include freight and construction costs. Смета расходов на строительство спортзала и гостиной/библиотеки включает стоимость транспортировки и строительных работ.
However, for the latest estimates of construction costs, the rates as calculated by OIOS have increased significantly. Однако, что касается последних смет строительных расходов, то согласно расчетам УСВН эта доля значительно возросла.
Cooling systems for civil reactors have become very complex and this is a prime cause of soaring construction costs. Системы охлаждения гражданских реакторов сегодня невероятно сложны, и это основная причина повышения стоимости их строительства.
The regulatory framework makes the determination of prices non-transparent and could lead to unsubstantiated construction costs, the AMS reckons. Нормативная база делает ценообразование непрозрачным и может привести к необоснованной цене строительства, считают в ФАС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!