Примеры употребления "conspiracy" в английском

<>
It's a goddamn conspiracy. Это долбаный заговор.
Pretty good argument for a conspiracy case. Довольно приличный довод в пользу дела о сговоре.
“They have the full spectrum from full conspiracy to more trustworthy-appearing. Они охватывают весь спектр от конспирологических до менее сомнительных.
We still cling to conspiracy theories even after bin Laden and his fellow conspirators bragged about their great "achievement." Мы до сих пор остаемся приверженцами теорий конспирации даже после того, как бен Ладен и его друзья-конспираторы хвастались о своем великом "достижении".
Vladimir Putin versus a vast conspiracy Путин против обширного заговора
Gene Abbott was charged with conspiracy to commit. Джин Эббот был обвинен в преступном сговоре.
This conformation bias could be the most dangerous part of the conspiracy narrative. Такая конформистская предубежденность, ангажированность является, возможно, самой опасной составляющей этой конспирологической риторики.
Trafficking in nuclear materials, assassination, conspiracy. Перевоз радиоактивных материалов, убийство, заговор.
A Trump-Putin conspiracy would be particularly unlikely. Сговор Трампа—Путина был бы особенно невероятен.
Russia funds media that promote conspiracy theories like the 9/11 truth movement. Россия же финансирует СМИ, рекламирующие конспирологические теории, скажем, о событиях 11 сентября.
You've grown paranoid, seeking conspiracy. Вас обуяла паранойя, вы везде подозревали заговоры.
And is currently on parole for conspiracy to distribute. И в настоящее время условно-досрочно освобожден после осуждения за сговор с целью распространения.
Conspiracy theories regarding the sinking of the Kursk are rife on the Russian Internet. В российском интернете в связи с гибелью «Курска» появилось множество конспирологических теорий.
“This makes me a conspiracy theorist? — И что, теперь я теоретик заговора?
They claim that they are battling a dastardly conspiracy. Они утверждают, что сражаются с подлым сговором.
This obsession, punctuated by complex conspiracy theories, has had unhealthy consequences for both domestic and foreign policy. Такая маниакальная одержимость расследованиями, которая сопровождается сложными конспирологическими теориями, имеет пагубные последствия как для внутренней, так и для внешней политики.
No, I’m a conspiracy realist.” Нет, я реалист заговора».
You're out on bail on that conspiracy thing? Ты же отпущен под залог по делу о сговоре?
Social media platforms have intensified the spread of pseudoscience and conspiracy theories, threatening democratic institutions in frightening new ways. Социальные медиаплатформы интенсифицировали распространение лженауки и конспирологических теорий, угрожающих демократическим институтам новыми способами запугивания.
This is how conspiracy theories get started. Именно с этого и начинаются теории заговора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!